ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  16  

– Почему бы не спросить у него напрямую?

Коннел едва заметно улыбнулся:

– Переговоры так не ведутся, Эмбер, особенно с таким человеком. Дело в том, что потенциальный покупатель – принц.

– Принц?

Эмбер выпрямилась в кресле, сжимая пальцами бокал. Ее губы приоткрылись, и Коннел увидел влажный язык. Она походила на голодного пса, добравшегося до кухни. Как он мог допустить мысль о том, что между ним и Эмбер возникло магическое притяжение? Наивно полагать, что она ведет себя иначе с другими мужчинами, особенно если у тех тугой кошелек или высокий статус.

Тем не менее она идеально подходила для его цели: по слухам, Лучано, принц Мардовии, падок на красивых женщин.

– Я хочу, чтобы ты пришла на прием и была с ним любезна.

– Насколько любезна?

Подтекст вопроса был очевиден, и Коннелу стало противно.

– Это не значит, что ты должна заниматься сексом! – рявкнул он. – Поговори с ним, потанцуй, постарайся очаровать. Думаю, тебе не составит труда, учитывая прошлый опыт. Его сопровождают два ассистента. Полагаю, он будет говорить с ними на любом языке, кроме английского. Как и ты, он владеет итальянским, греческим, испанским. Ему и в голову не придет, что такая женщина, как ты, говорит на трех языках.

«Такая женщина, как ты».

Удивительно, но слова показались обидными, особенно теперь, когда Коннелу удалось усыпить ее бдительность. Втайне Эмбер восхищалась тем, как внезапно он появился и мастерски вызволил ее из опасной ситуации, а потом привел в этот клуб – олицетворение комфорта и элегантности. Ей нравилось наблюдать, как, сидя у горящего камина, он медленно смакует бренди. Красивое зрелище.

Однако нельзя забывать, что для него она лишь обуза, от которой он не прочь избавиться. Не стоит увлекаться фантазиями насчет Коннела Девлина.

– Другими словами, ты хочешь, чтобы я шпионила за принцем?

Судя по всему, замечание не произвело на Коннела впечатления, потому что он только усмехнулся в ответ.

– Оставь мелодраму, Эмбер. Я же не прошу тебя встретиться с моим конкурентом и выведать все, что можно. В данном случае меня интересует только мнение принца: если он скажет, например, своему помощнику по-гречески, что поданное к столу вино было ужасным, ты передашь мне его слова.

Улыбка скользнула по ее губам.

– У тебя привычка предлагать гостям плохое вино, Коннел?

– А ты как думаешь?

– Как-то не верится.

– Послушай, я не прошу тебя скрывать знание языков, но не надо афишировать. Речь идет о сделке. Мне нужно получить наилучшую цену для клиента, а Лучано в состоянии ее заплатить. Ну что… – Он поднял на нее темно-синие глаза. – Справишься? Как хозяйка вечера будешь все время рядом с принцем.

Эмбер встретила его взгляд. Ее разморило в тепле после ужина и бренди. Она чувствовала себя в безопасности и не хотела уходить отсюда в сырой, неприветливый город. Однако лицо Коннела выражало нетерпение: такие, как он, не привыкли к ожиданию. У Эмбер не возникло сомнений, что для нее пойти на частную вечеринку и быть очаровательной – это детская игра.

– Да. Я могу это сделать.

– Хорошо, – кивнул он. – Приедешь в мой загородный дом после полудня в субботу. Захвати вечернее платье. Уверен, что не проблема найти подходящее в твоем гардеробе.

– У меня их достаточно, как и туфель к ним.

– Только выбери что-нибудь поприличнее, пожалуйста.

– На что ты намекаешь?

– Прекрасно понимаешь, о чем я. – Он сделал паузу. – Поменьше обнаженного тела. Не хочу, чтобы ты походила на распутницу.

Услышав оскорбительное замечание, Эмбер вздрогнула, но тон, которым он произнес слова заставил ее… насторожиться. Она проглотила обиду, предпочитая быть практичной.

– Когда ждать машину?

– Какую машину? – не понял Коннел.

– Которая заедет за мной, – терпеливо, словно ребенку, пояснила Эмбер.

После паузы Коннел весело рассмеялся, запрокинув голову, но, когда он снова взглянул на нее, его глаза были холодны как лед.

– Ты ничего не поняла, Эмбер. Тебе предстоит сопровождать принца, но это не значит, что ты будешь по-прежнему вести себя как принцесса. Оставь эту привычку. Ты поедешь на поезде, как простая смертная. Свяжись с Сереной, она объяснит, как добраться. Кстати, твоя зарплата из ночного клуба у меня в кармане. Я передам тебе деньги в машине, но не здесь. – Его глаза сверкнули. – Мой жест могут неправильно истолковать.

Глава 5

Много лет Эмбер не ездила на поезде. Последний раз это было в Риме, когда любовник матери признался, что его беременная жена узнала об измене и вышла на тропу войны. Им пришлось срочно бежать из города, бросив половину имущества, но побег усугублялся истерическими рыданиями Софии Картер и громкими причитаниями о том, что она не сможет жить без Марко. Эмбер, как могла, утешала ее, стараясь не обращать внимания на усмешки пассажиров вагона.

  16