ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>




  10  

Старики откинулись в креслах. На крыльце перед магазином Ларса Хэндли они проводили почти все свое время, обсуждая каждого, кто проходил мимо. Это была хорошая наблюдательная позиция — отсюда просматривалась главная и единственная улица городка в оба конца.

— Как ты думаешь, он приехал со стадом? — спросил Снаб.

— Этот тип не похож на ковбоя, — отозвался Чарли. — Это бандит, Снаб! Разве я не видел бандитов?

— Многие бандиты становятся ковбоями, но бывает и иначе.

— Верно.

Снаб видел, что Чарли остался при своем мнении, но не стал спорить.

— Интересно, скольких же он убил?

— Я бы не стал его спрашивать, — буркнул Чарли и вдруг подозрительно прищурился, — Погоди-ка, этот мне как будто знаком. Может, он бывал здесь проездом?

— Кажется, Ты прав, Чарли. Пару лет назад, верно?

— Скорее всего три-четыре.

— Да, да, припоминаю. Пришел поздно ночью, снял номер в гостинице, но не остался. Помню еще, ты сказал тогда что-то насчет капризов молодых.

Чарли кивнул, довольный тем, что его замечания не забываются годами.

— Но я не могу вспомнить, под каким именем он зарегистрировался в гостинице. А ты?

— Кажется, что-то иностранное, а?

— Да, но теперь я весь день буду маяться.

— Ага, похоже, он опять направляется в гостиницу, — сказал Снаб, когда незнакомец остановил свою лошадь. — Может, зайдем туда и заглянем в книгу регистрации?

— Не сейчас, Снаб, — остановил его Чарли. — Миссис Аккерман выставит нас оттуда.

— Не мочи штаны, Чарли! Ведьма, наверное, еще не встала с постели. А мисс Кортни не станет возражать, если мы чуть-чуть посидим в вестибюле и заглянем в книгу.

— «Не мочи штаны»! — обиженно повторил Чарли. — Да он наверняка изменил имя — они все так делают, — поэтому я все равно ничего не узнаю. Но если тебе так уж хочется послушать вопли этой стервы, на которой женился Гарри, тогда оторви свою задницу и пошли!


Легкая улыбка играла на губах у Кортни, когда она закрывала дверь в гостевую спальню, где только что закончила уборку. Она нашла там газету. В Рокли не было своей газеты, и новости о внешнем мире они узнавали из разговоров приезжих или из газет, оставленных клиентами гостиницы. В городке газеты ценились так же, как и книги. Сара собирала их, но никогда не давала читать, и Кортни всегда старалась первой найти их.

Она спрятала газету под кипу грязных простыней, которые ей предстояло перестирать, и пошла к лестнице, собираясь занести газету к себе в комнату перед тем, как заняться стиркой.

Заметив ожидавшего внизу незнакомца, Кортни остановилась и уставилась на него. Укоряя себя за это, девушка все же не могла отвести от него глаз. И с чего это незнакомец так сильно заинтересовал ее? Раньше с Кортни такого не случалось.

Она сразу заметила его прямую осанку, высокий рост и худой ястребиный профиль, который произвел на нее особое впечатление. Незнакомец был на редкость красив — это не оставляло сомнений. Он вызывал ощущение чего-то темного: черные брюки и жилет, бронзовая кожа, волосы как вороново крыло падали прямыми прядями, едва прикрывая уши. Даже серая рубашка и шейный платок казались темными.

Войдя в гостиницу, мужчина не снял широкополой шляпы, но на его сапогах не было шпор. И это тоже удивило Кортни. Седельные сумки, переброшенные через плечо, позволяли предположить, что он приехал в город на лошади, а Кортни еще не видела человека, который ездил бы на лошади без шпор.

Тут она разглядела на нем двойные ремни, а это значило, что на правом бедре у него висит револьвер. Что ж тут такого? На Западе многие мужчины носят оружие. Но, глядя на этого человека, Кортни думала, что он вооружился не только для самозащиты.

Кортни не любила бандитов, почему-то твердо уверенных в своей безнаказанности. Они говорили и делали все, что хотели. Не многие осмеливались им прекословить, боясь нарваться на пулю.

Как ни странно, в такой маленький городишко, как Рокли, бандиты наведывались слишком часто. За последние годы здесь было целых две перестрелки. Ковбои проезжали Рокли по пути в дикие ковбойские городки — Абилин и Ньютон, где собирался разный сброд. В следующем году Уичито тоже предстояло стать коровьим городком, а ведь он находился всего в нескольких милях от Рокли, и Кортни невесело думала о том, что сплошному потоку транзитных приезжих никогда не будет конца.

Поскольку Кортни работала в единственной здесь гостинице, ей не удавалось избегать общения с бандитами. Один чуть не изнасиловал ее, другие лезли с поцелуями. Сколько раз Кортни приходилось отражать их наглые домогательства, отбиваться от преследований, выслушивать непристойные предложения! По этой причине она рвалась уехать из Рокли и не хотела выходить замуж за местного мужчину, хотя это избавило бы ее от работы в гостинице, где Кортни с утра до вечера прислуживала как простая горничная.

  10