ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  37  

— Я задал тебе вопрос, — резко сказал он. Кортни не могла пошевелиться, охваченная страхом. Надо взять себя в руки, решила она.

— Мой попутчик придет с минуты на минуту. Двое засмеялись. Почему? Коричневый не смеялся. Лицо его было бесстрастным.

— Это не ответ. Где он? — повторил он.

— Ушел охотиться.

— Давно?

— Больше часа назад.

— Что-то я не слышал ни одного выстрела, Дэйр, — заметил рыжеволосый парень. — Похоже, нам долго придется ждать.

— Прекрасно, меня это устраивает, — сказал здоровенный черноволосый детина с жидкой бородкой. — У меня есть неплохая мысль, как скоротать время.

Бандиты опять засмеялись.

— Этого не будет, во всяком случае сейчас, — сказал коричневый. — Отведи ее к их стоянке, Ромиро!

Мужчина слез с лошади и пошел к Кортни. Внешность его, как и имя, была мексиканской, если не считать зеленых глаз. Ростом немногим выше Кортни, он был крепкого сложения и одет во все черное. Только серебряный медальон поблескивал кроваво-красным светом в лучах заката. На его смуглом лице застыло такое же мрачно-серьезное выражение, как у Чандоса. Кортни подумала, что этот парень, вероятно, опаснее остальных.

Он подошел и взял ее за руку, но Кортни ее отдернула.

— Минутку…

— Не надо, bella! — резко предупредил он. — Не нарывайся на неприятности, рог favor!

— Но я не…

— Callate! [1] — процедил он сквозь зубы. Кортни догадалась, что он просит ее говорить тише. Неужели он хочет защитить ее? Его спутники уже поднимались на холм. Кортни задрожала — ветерок с реки обдувал ее мокрое тело, но такой же холод источали зеленые глаза мужчины.

Он снова взял ее за руку, и снова Кортни вырвалась.

— Может, ты позволишь мне хотя бы вытереться и переодеться?

— В эту мокрую одежду?

— Нет, в эту.

Она указала на куст на берегу, где она оставила свежую одежду.

— Si, только быстрее, рог favor. Кортни трясущимися пальцами нащупала револьвер, спрятанный под полотенцем, но от волнения не удержала его. Выскользнув из ее руки, кольт с громким стуком упал на камни. Мексиканец, вздохнув, нагнулся за ним. Кортни застонала, когда он сунул револьвер за свой ремень.

Со стыдом представляя, что сказал бы Чандос о ее глупости, Кортни торопливо взбиралась на холм.

Ромиро поднялся следом за ней и встал рядом. Не могла же она у него на глазах снимать нижнее белье и переодеваться; поэтому Кортни натянула сухое платье поверх мокрой нижней одежды.

— Ты простудишься, bella, — заметил Ромиро, когда она вышла из-за кустов.

В этом был виноват он, и Кортни сердито бросила:

— А разве у меня есть выбор?

— Si, выбор у тебя есть всегда. Уж не думает ли Ромиро, что она станет при нем раздеваться? Хорошенькое дело!

— Нет, не всегда, — возразила Кортни. Ромиро пожал плечами:

— Ладно, идем!

Он больше не пытался взять ее за руку, а просто махнул в сторону привала, показывая, чтобы она шла впереди. Кортни быстро собрала свои вещи, и через несколько мгновений они вступили на небольшую поляну, где она разбила стоянку.

Трое других были уже там. Они сидели у ее костра, ели ее бобы с хлебом и пили ее кофе. Их наглость возмутила Кортни, но еще больше напугала, ибо она поняла, что все это значит.

— О, скоро же вы! — ухмыльнулся черноволосый. — Не говорил ли я тебе. Рыжий Джонни, как он быстро выхватывает свою «пушку»?

Кортни оскорбление пропустила мимо ушей, но мексиканец разозлился:

— Imbecil! [2] Это же леди!

— Ах, я дерьмо! Это же леди! — презрительно передразнил его черноволосый. — А ну-ка, веди ко мне эту леди и сажай ее прямо сюда!

Кортни побагровела, увидев, как он похлопал себя между ног. Поспешно отвернувшись, она умоляюще взглянула на мексиканца, но тот лишь пожал плечами:

— Там для тебя все готово, bella.

— Нет!

Ромиро опять пожал плечами:

— Видишь, Ханчет? Она не хочет знакомиться с тобой ближе.

— Черт, да мне плевать на то, что она хочет, Ромиро! — прорычал Ханчет, вставая.

Мексиканец выступил вперед, заслонив собой Кортни, и обратился к Дэйру:

— Может, ты объяснишь своему amigo, что женщина — единственная твоя приманка для Чандоса и лучше ее не трогать? Лошадь при нем, так какой смысл ему возвращаться на стоянку? Что до меня, я бы не стал забирать свою женщину, если ею уже кто-то попользовался, пусть даже насильно. Я бы просто поехал своей дорогой.

Такая безжалостность потрясла Кортни. Она смотрела на Дэйра, со страхом ожидая его ответа, ибо он, несомненно, был у них главным.


  37