ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  31  

— Он сказал это еще до того, как понял, что она наша племянница, — напомнил Уильям. — Кроме того, Мелли невозможно ненавидеть. На свете нет девушки милее, добрее, участливее, красивее, умнее…

— И за все это нужно благодарить Макгрегора, — смеясь перебил Каллум. — Вряд ли все эти качества присущи нашей семейке.

— Тем не менее говорю я вам, он не отступится, — продолжал Уильям. — И я желаю знать, что мы в таком случае собираемся делать?

— Может, просто прикончить?

— Идеальное решение, — с напускной серьезностью объявил Чарлз.


Глава 15


Удивительно, но в таком огромном доме, где полно слуг, было поразительно легко найти уединенное местечко, и даже завтракала Мелисса в одиночестве. Герцогиня, разумеется, вставала поздно, вполне извинительная привычка, особенно во время сезона, когда большинство балов длилось до утра. Джастин, не столь любивший развлечения и крайне редко сопровождавший дам, обычно проводил утро, катаясь верхом в одном из многочисленных городских парков. Йен, по какой‑то причине посчитавший своим долгом ни на шаг не отходить от Мелиссы, тоже не вставал с постели до полудня.

Мелисса, возможно, последовала бы его примеру, если бы могла спать. Но на нее напала бессонница. Не то чтобы она нуждалась в отдыхе, — в ней так и бурлила энергия молодости, — просто очень хотелось как‑то скоротать ничем не занятые часы.

Дома она могла бы отправиться на прогулку и найти немало увлекательных дел. Но здесь это было невозможно. Дядюшку просто удар бы хватил при первой же ее попытке!

Поэтому она слишком много времени была предоставлена собственным мыслям. Вернее, мечтам. Сколько таких минут провела она, представляя чудесные встречи с Линкольном Бернеттом, каждая из которых кончалась самым счастливым образом, как все фантазии. Чудесное занятие, хотя Мелисса предпочла бы настоящие свидания. Но иногда ее одолевали сомнения, и она старалась уверить себя, что виновато ее разыгравшееся воображение.

Но так или иначе, Мелисса подолгу не могла заснуть, и натянутые нервы будили ее раньше обычного и не давали сомкнуть глаз. К тому же сомнения оказались сильнее сказочных грез. Какое же это ухаживание, если почти за пять недель она видела этого человека всего три раза? Правда, первые две не считаются: Линкольн хотел навестить ее, но его не пустили, по крайней мере так он утверждал. Четыре дня в деревне превратились в неделю, которая считалась. Но Мелли решила быть оптимисткой. Кто знает, вдруг приглашение просто не дошло вовремя, и этим объясняется его отсутствие? Неприятно, но никакой трагедии. Они еще успеют наверстать потерянное время, как только она вернется в город.

Именно эта уверенность помогла ей вынести деревенские увеселения: игры во дворе, состязания в гольф, пикники, прогулки верхом и десятки других развлечений на все вкусы. Она даже встретила двух новых джентльменов, которые казались идеальными кандидатами в мужья, но Мелисса считала себя почти помолвленной.

Девушка, не в силах ничего с собой поделать, терзалась тяжелыми мыслями. Если Линкольн и вправду ею интересуется, почему не прилагает ни малейших усилий чаще видеться? Неужели не мог хотя бы прислать записку и объяснить, почему не приезжает?

Она в самом деле ожидала, что он появится сразу после их возвращения. Но его все не было. Прошло еще пять дней, прежде чем она поняла, что он и не появится. Только не могла понять почему и все больше впадала в отчаяние.

— Как! Ты еще здесь? — удивился Джастин, появляясь в дверях утренней столовой со стеком в руках.

Мелисса только сейчас сообразила, что, погруженная в невеселые раздумья, просидела за столом дольше, чем намеревалась. Уже почти полдень! Она торчит здесь три часа перед полной тарелкой! С этим необходимо покончить! Эти ее приступы меланхолии становятся просто угрожающими!

— А где мне еще быть?

— В Шотландии, например. Я боялся, что ты удрала домой. Не видел тебя с того самого бала. Кстати, как развивается роман?

Мелисса неожиданно для себя разразилась слезами и, злясь на себя, решительно тряхнула головой. Она совершенно спятила! Что это с ней творится?!

Но при виде перепуганной физиономии Джастина невольно засмеялась. Кажется, она и вправду не в себе. Стоит ли удивляться!

Джастин устроился рядом, боясь вымолвить слово и настороженно разглядывая Мелиссу. Та смущенно улыбнулась.

  31