ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  51  

И услышав эту версию в пересказе племянницы, Йен невольно задался вопросом, уж не сделали ли они тогда, много лет назад, роковую ошибку. Дуги действительно нужно было защитить. Но ни один из них не подумал, почему он ни с того ни с сего взорвался. Теперь они скорее всего поступили бы точно так же, но действовали бы менее энергично.

— Не могу сказать, что мне это нравится, — со вздохом признался Йен. — Пусть те, кто это придумал, и объясняются с Мелли. Вряд ли она вас простит, но по крайней мере согласится забыть о Линкольне Россе. Четыре года — слишком большой срок, чтобы помнить о мужчине, с которым едва знакома. Когда Линк вернется, будем думать, что делать дальше. Но наша племянница к тому времени будет уже пристроена. Думаю, теперь мы можем спокойно отправиться домой и позволить ей закончить начатое.

— Мне кажется, ты чересчур спокоен. Даже слишком, — заметил Адам, высказывая общее мнение.

— Вовсе нет, — покачал головой Йен. — Но рад, что пока об этом можно не думать. Кимбер, разумеется, прикончит меня за то, что позволил этой истории зайти так далеко, а Локлан задаст знатную трепку по той же причине, но уж с этим я как‑нибудь справлюсь. Беда в том, что я не ожидал новой стычки с Линкольном. Первая вышла за грани разумного не только с его стороны, но и с нашей.

— И ты ничего не сделал бы после того, как он не послушал нас и встретился с ней? — возмутился Каллум.

— Он покорился нашему решению, думая, что она с нами заодно. И пошел против нас, когда обнаружил, что Мелли ничего не знает.

— А что сказала Мелли? — полюбопытствовал Джонни. — Вчера ты, вернувшись от нее, ничего нам не объяснил.

— Мне нужно было о многом подумать. Кроме того, она согласилась не встречаться с ним, пока не приедет отец и не решит, как быть дальше. Сами видите, спешить было некуда, — пояснил Йен.

Джейми виновато вспыхнул:

— По‑моему, ты должен был нам сказать.

— Тут ты прав. Но Мелли по‑прежнему хотела его в мужья, несмотря на все, что мы о нем знаем. И она была уверена, что Локлан не отвергнет предложения Линка, после того как услышит всю историю.

— Думаешь, такое возможно? Даже при том, что Линк безумен?!

Йен покачал головой:

— Нет, она была бы жестоко разочарована. Локлан сделает все, чтобы защитить свою семью. Хотя она воображает, что к прошлому возврата нет, он наверняка иного мнения.

— А вдруг твои надежды напрасны?

— Вряд ли. Если остается хоть малейший шанс на то, что Линкольн снова взбесится, Локлан не отдаст ему свою единственную дочь.

— Что же, скоро мы узнаем, так ли это, — вставил Йен Второй и, кинув в сторону Джейми очередной неодобрительный взгляд, добавил:

— Вряд ли, однако, это имеет значение теперь, когда Линк сошел со сцены.

Джейми снова залился краской, но еще пытался обороняться:

— Я думал, это чертовски хороший план! Все разом уладилось. Он исчез, причем достаточно надолго, чтобы у нее не осталось иного выбора, кроме как забыть его. А когда он снова объявится, у нее уже будет муж и несколько ребятишек. Уверяю вас, ему будет не до того, чтобы поднимать свару. Вот увидите, когда‑нибудь она нам спасибо скажет!

— Ты бредишь, если вообразил, будто она поблагодарит тебя за то, что ты силой отправил ее жениха в Китай! — бросил Джордж. — И учти, она уже думает о нем как о женихе и принадлежит ему всем сердцем. Но в одном ты прав: у нее не осталось иного выбора, кроме как забыть его.


Глава 26


Куда легче оказалось рвать и метать в присутствии младших дядьев. Старшие — дело другое. Когда к концу дня явился Йен Первый в сопровождении тех братьев, кто был всего ближе ему по возрасту, Мелисса поняла, что дела плохи и что Йен Шестой уже успел все доложить. Они обращались с ней по‑отцовски: спокойно, уверенно, без криков и уговоров, словно они были правы, а она — нет. Мелиссе пришлось выслушать их, особенно еще и потому, что они начали свою речь с извинений за то, что ничего не сказали ей.

При встрече с младшими она ожидала того же: сначала извинений, потом изложения причин, по которым Линкольн не может быть ей подходящим мужем. Девушка уже решила, что не станет повторяться, пока не приедет отец. Она уже сказала Йену, что, хотя его тревоги и обоснованны, она не верит и никогда не поверит, что Линкольн Росс Бернетт способен ее обидеть.

Правда, у нее появились некоторые сомнения относительно того, что отец посмотрит на Линкольна ее глазами. Недаром Йен Шестой утверждал, что главное для Локлана — ее безопасность. И она не могла выбросить эту реплику из головы.

  51