ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>

Прилив

Очень понравилось, думала будет не интересно, так как Этан с его избранницей давно знакомы, но автор постаралась,... >>>>>

Дом у голубого залива

Жаль заканчивать читать серию про Куинов, герои стали такими родными, они все такие интересные и уникальные, все... >>>>>

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>




  99  

— Не слишком полагайтесь на ваших детективов, — перебила его Кейси. — Тут больше всего нужно везение, но ведь они даже не подумали о том, чтобы пройтись по гостиницам и расспросить служащих.

— Ну и…

— Ну, я узнала, что Джек останавливался в гостинице у реки. Он пробыл там недолго, всего несколько дней. Однако по такому следу уже можно было идти, и я расспрашивала буквально всех, кто имел с ним дело, пока он там жил.

— Мои детективы проверили каждую гостиницу в городе, — сказал Демьен. — Если бы вы соизволили прочесть донесения, вы бы это знали.

— Если бы я прочла донесения, то, возможно, не стала бы сама проверять гостиницы, а это было бы неверно. Но вы не слушаете меня, Демьен. Я же сказала, что тут все дело в удаче. Выяснилось, что Джек ел только у себя в номере, а парнишка, который обычно забирал у него поднос с грязной посудой, как-то прихворнул. Эту работу сделал за него брат, и знал об этом только один служащий гостиницы. Потому что парнишка в прошлом году нередко болел и ему пригрозили увольнением. Вот он и постарался, чтобы его непосредственный начальник не узнал про его отсутствие в тот день.

— А он из тех, кто знал что-нибудь о Джеке? — спросил Демьен.

— О Джеке он ничего не знал. Мне только случайно удалось выяснить, что парнишка не был в тот день на работе. Он нечаянно обмолвился, когда я его расспрашивала, Он, конечно, не хотел признаваться в обмане: они с братом очень похожи, и поэтому подмена сошла с рук.

— Значит, ты смогла поговорить с его братом, а те, кто допрашивал парнишку прежде, знать не знали об этом самом брате? — высказал предположение Чендос.

— Точно, — сказала Кейси. — Он дал мне имя и адрес, и я повидалась с братцем сегодня днем. Похоже, что Каррутерсу показалась подозрительной нервозность парня. Это и понятно: ведь столько народу охотится за Джеком. Нервозность не имела к Джеку никакого отношения, но парню пришлось признаться в их с братом уловке, чтобы Джек не пожаловался начальнику. Джек сообразил, что малый может помочь ему: раз он больше тут не появится, его и расспрашивать никто не будет — ведь он не служащий гостиницы и потому не наведет никого на Джека.

— Помочь каким образом? — поинтересовалась Кортни.

— Вот вам доказательство того, как хитер Джек. Он пообещал молодому человеку, что никому не расскажет о проделке, если тот найдет ему хорошее жилье, которое можно будет снять, не обращаясь в контору по найму.

— И парень это сделал?

— О да, он явился с адресом в тот же день — так беспокоился за брата. Собственно, это было его жилье. Он решил, что не будет особой беды, если он сдаст свою квартиру, а сам поживет у брата, пока найдет другую квартиру. Он хотел одного — угодить Джеку — и ничего не сказал брату. Джек, разумеется, в восторг не пришел — это не шикарные апартаменты. Но сообразил, что перебраться туда стоит: там его никто не выследит, никому не известно, как он это жилье нашел.

— И он все еще там?

— Судя по словам хозяйки, там. Живет под именем Мариона Адамса, видимо, рассчитывая, что Марион могут принять и за женское имя. Удобно на тот случай, если кто-то все-таки будет проверять список жильцов.

— Так чего же мы ждем? — вставая с места, сказал Демьен.

— Утра, — ответила Кейси.

— Зачем?

— Джека сейчас нет дома, — сказала Кейси небрежно. — Я проверила.

Оба мужчины как по команде сдвинули брови.

— Ты проверила? — заговорил первым Чендос. — Если ты скажешь, что стучала к нему в дверь, я запру тебя в номере.

— Но, папочка…

— Разве мы не договорились, что вы даже пытаться не станете задержать Джека в одиночку? — вмешался в их разговор Демьен. — Даю слово, Кейси, что больше не спущу с вас глаз.

— Может, вы оба помолчите? — с отчаянием проговорила Кейси. — Я вовсе не намерена разыгрывать из себя героиню-одиночку. Нет, я не стучала в дверь. Его комната на третьем этаже, рядом с лестницей. Хозяйка уже сказала мне, что его нет дома. Она очень любопытная и следит за своими жильцами. Чтобы окончательно убедиться, я бросила ему под дверь первое, что попалось под руку. Потом подождала на втором этаже, не откроется ли дверь его комнаты. Она не открылась. Тогда я забрала пакет, чтобы Джек не удивился, и ушла оттуда.

— Он мог вернуться, пока вы ждали, и подойти к вам сзади, — заметил Демьен, не убежденный, что она действительно отказалась от риска.

Кейси в ответ только улыбнулась и опустила густую вуаль своей шляпы. Вуаль скрыла почти все лицо, и разобрать черты Кейси стало невозможно.

  99