ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  35  

     Джереми вопросительно поднял брови, усадив ее рядом с собой на диван.

     — Что, снова подруги?

     — Пока рано об этом говорить, но первый шаг к примирению сделан. Мы обе пришли к выводу, что были очень молоды тогда и, наверное, не могли поступить иначе. Может, если нам удастся забыть обо всем, что привело к разладу, старая дружба вернется. Ведь у нас столько общих воспоминаний — и веселых и грустных...

     — Понимаю. Мне все-таки интересно, что заставило вас изменить мнение друг о друге. Насколько я помню, ни одна из вас не была особенно рада случайным встречам.

     — Не что, а кто, — поправила его Изабелла. — Все это благодаря тебе.

     — Мне? — удивился Джереми. — А я-то здесь при чем?

     Изабелла прижалась к нему крепче, ее руки нежно поглаживали его плечи, и ему становилось все труднее удерживать в памяти нить разговора. Джереми мог только чувствовать учащенное сердцебиение и то, как кровь устремилась в сторону паха.

     — Я не знаю, как это выразить словами, но без тебя точно не обошлось.

     — Ты хочешь сказать, без моих денег? — с усмешкой заметил он, вспомнив, какая причина свела их вместе — сделка, обмен ее тела на его деловые связи и денежную помощь. — Я не хочу об этом вспоминать. — Он потянул вверх подол ее платья.

     Изабелла отвела его руку с мягкой улыбкой и встала.

     — Позже.

     Джереми придал лицу обиженное выражение.

     — У меня сегодня день рождения, и я бы хотел получить подарок. Я жду его весь вечер.

     — Сейчас ты его получишь.

     Не поднимаясь с дивана, он ухватил ее за оба запястья и голосом, в котором звучали обольстительные нотки, произнес:

     — Не нужно ничего приносить. Лучшим подарком для меня станешь ты сама, когда я раздену тебя.

     Она мимолетно улыбнулась и осторожно высвободила руки.

     — Ты можешь сделать это сразу после того, как развернешь мой подарок.

     — Хорошо, — внезапно охрипшим голосом согласился он. — Только скорее.

     Она вернулась через минуту и протянула ему синюю коробочку, перевязанную белой лентой.

     — От меня. С днем рождения, Джереми.

     Он открыл и после небольшой паузы тихо сказал:

     — Замечательный подарок.

     — Тебе правда понравилось? — смущенно улыбнулась Изабелла и торопливо продолжила: — Я знаю, что у тебя куча зажимов для галстука и не только из серебра, но эти две рыбки, бьющие хвостом, мне понравились сразу. Ведь ты любишь море, вот я и подумала, что...

     Джереми прервал ее сбивчивую речь поцелуем.

     — Самый лучший подарок, — прошептал он ей в губы и внезапно осознал, что говорит не совсем правду.

     Самый лучший подарок он уже получил, когда судьба подарила ему встречу с этой красивой, хрупкой, сильной женщиной. Он будет дураком, если позволит ей уйти. Как не хотелось ему в эту минуту предложить ей стать его женой, он не смог выдавить из себя ни слова. Потому что именно сейчас он вспомнил своих родителей. Нет, он хочет счастья и сделает все, чтобы осчастливить Изабеллу. А это возможно, только не вступая в брак, потому что женитьба парадоксальным образом отдаляет людей друг от друга.




ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


     Как не сложно было в это поверить, но последний день их шестимесячного соглашения наступал завтра. Изабелла старалась быть веселой, но стоило ей это колоссального труда.

     Джереми ни словом не обмолвился о том, что произойдет, когда срок их соглашения истечет, и Изабелла боялась услышать, что все кончено. Конечно, сейчас она живет словно в сказке, но даже после шести месяцев она не смогла подобрать ключа к душе этого мужчины. Он по-прежнему оставался для нее загадкой. Только одно она знала наверняка: ее сердце уже не принадлежит ей.

     Изабелла вошла к себе в кабинет, и почти сразу зазвонил телефон.

     — Привет, сладкая. Не помешал?

     Как всегда, при звуках этого мужского голоса ее сердце забилось с удвоенной силой. Она грустно улыбнулась — разве он может помешать?

     — Привет, Джереми. Нет, у меня есть несколько минут. Клиент опаздывает.

     — Я хочу, чтобы ты была свободна сегодня вечером и завтра.

     — Я постараюсь,

     — Никаких ответов, кроме «да», я не принимаю, — предупредил он.

     Изабелла не смогла удержаться от улыбки, когда в его голосе послышались властные нотки.

  35