ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  19  

  —  Да, — с сожалением отозвалась Мелинда, вспомнив поведение Делайлы в магазине. Теперь она сама была темой для сплетен. Точно так же, как тогда, когда уезжала отсюда со Стивом. — Я знаю.

  Карл нежно прикоснулся к ее подбородку.

  — Но сплетни рано или поздно умирают, а жизнь продолжается.

  К его удивлению, Мелинда прислонилась головой к его плечу и замерла, снова глядя в небо. Они раньше могли сидеть так часами, вспомнил Карл, разговаривая и глядя на звезды. Годы, проведенные порознь, словно исчезли.

  —  Ты слишком добр ко мне, Карл, и прекрасно об этом знаешь, верно ведь?

  Тот пожалел о том, что уже успел попросить называть его Карл. Он соскучился по тому, как она звала его Карли. Впрочем, как всегда, когда дело касалось Мелинды, он заставил себя подавить вспыхнувшую тоску по старым временам.

  — Я просто указываю тебе на очевидные вещи.

  —  Возможно, но мне становится легче, когда ты облекаешь их в слова, - снова прислонившись головой к его плечу, женщина глубоко вздохнула. - Я подумала о понедельнике.

  — А что будет в понедельник?

  — Я в первый раз пойду на курсы, которые помогут мне получить сертификат, и тогда я смогу стать педагогом, - пояснила она на тот случай, если Карл забыл о ее планах.

  Он медленно скользнул ладонью по ее спине и обнял Мелинду

  — Не волнуйся, у тебя все получится.

  — Я волнуюсь не из-за занятий. Меня куда больше волнует то, что детям понадобится няня, — она рассмеялась. — Глупо, не так ли? Сама получаю сертификат, чтобы открыть детский сад, и при этом нуждаюсь в услугах няни!

  Карлу это вовсе не казалось смешным. Врачи тоже не могут оперировать себя сами.

  — А как насчет Денизы, или Джинни, или Брианны? — Правда, у них свои дети, к тому же все эти молодые женщины работали... — Да и тетушка Зои была бы очень рада помочь тебе...

  Но Мелинда не желала казаться нищенкой. Конечно, ей не откажут, но...

  —  Я не могу просить их об этом. Они и так уже многое сделали для меня.

  Карл хотел было возразить, но передумал, поставив себя на ее место.

  — Ладно. Тогда, может быть, я подойду?

  Мелинда подняла голову и удивленно посмотрела на него. Почему она раньше не понимала, как ей фантастически повезло иметь такого друга, как Карл?

  —  Тебя я тоже не могу просить об этом.

  —  Почему? - удивился Карл.

  —  Потому что ты сделал для меня больше их всех, вместе взятых. Я не могу садиться тебе на шею. Ты слишком добр ко мне. — Он был единственным человеком, который заставил ее поверить, что не все мужчины одинаковы.

  Вновь в бой вступила ее гордость, подумал Карл.

  — Ты вовсе не садишься мне на шею, если я сам хочу помочь тебе. Ты же меня об этом не просишь. — Внезапно ему в голову пришла другая мысль. — Если, конечно, только ты не хочешь видеть на этом месте кого-то еще...

  —  Нет, нет! — воскликнула Мелинда. — Дети успели полюбить тебя, и я не могу представить иного человека, которому бы доверила своих малышей.

  —  Они меня полюбили? — Конечно, он ладил с ними и сам почти влюбился в малышей, но Карл не ожидал, что это чувство взаимно.

  Мелинда удивленно посмотрела на него.

  — А ты сам этого не понял? После того как Стив исчез из их жизни, детям катастрофически не хватает мужского внимания. Особенно Мэтью. — Именно из-за своего сына Мелинда чувствовала наибольшую вину за развод. — Он просто светится от счастья, когда разговор заходит о тебе.

  Карл подметил этот свет в глазах мальчика, но подумал, что дело заключалось в обычном детском дружелюбии.

  — Ты всегда преувеличиваешь.

  —  Но только не в этот раз, — мягко отозвалась Мелинда.

  Карл всегда считал себя обычным мужчиной, с самыми обычными желаниями и потребностями. Сопротивляться желанию поцеловать женщину, которая сводила его с ума на протяжении стольких лет, мог бы, пожалуй, разве что сверхчеловек. Он поймал себя на том, что нежно проводит пальцами по шее Мелинды, ласково касается щеки, слегка поднимая ее голову — как раз чтобы прикоснуться к ее губам.

  Разум приказывал остановиться, но Карл был не способен на это. Поцелуй стал глубже. Он прижал женщину к себе. Мысли смешались. Карл обнял Мелинду, чувствуя, как начинает кружиться голова.

  Он хотел ее, как никогда никого не хотел в своей жизни.

  И это было просто ужасно. Самый легкий способ потерять дружбу, которая только-только начала восстанавливаться.

  19