Глубоко вздохнув, она сложила руки на груди.
— А что ты скажешь о своих родителях? Держу пари, что твой отец пришел в ужас, узнав, что ты собрался под венец с какой-то няней.
Хью сердито хмыкнул.
— Не знаю, утешит ли это тебя, но моему отцу не нравилась ни одна из девушек, с которыми я его знакомил. И первое место в его черном списке занимала Присцилла.
Джо мысленно поставила отцу Хью пятерку за хороший вкус.
— А кстати, о Присцилле, как насчет нее? У нее тоже аристократическое происхождение?
— Ее отец носит титул баронета.
Проклятье! Хью, вероятно, окружали одни аристократы. Неожиданно к ее глазам подступили слезы.
— Не могу поверить, что позволила себе попасть в такую ситуацию.
— Джо, не надо так расстраиваться!
— Почему нет? У меня есть причина, чтобы расстроиться. Неужели тебя не беспокоит, что твоя бывшая подруга расхаживает по Лондону, распространяя новость, что ты спишь с няней своей дочери.
— Я сомневаюсь, что у Присциллы хватит энергии заварить такую кашу.
Но Джо, не поверила ему. После четырех лет работы в офисе, где она была свидетельницей многих сломанных карьер, она понимала, что уязвленная ревностью женщина способна потратить массу усилий, лишь бы доставить сопернице кучу проблем.
— Джо, я на самом деле сожалею, что так получилось, — голос Хью звучал взволнованно. Его рука коснулась ее щеки.
Глаза девушки распахнулись.
Лицо его оказалось возле ее лица, он смотрел на нее так нежно, что Джо чуть не разрыдалась. А затем грустно улыбнулся ей:
— Мне невыносимо видеть, что ты расстроена. Ты такая солнечная девушка. Я хочу, чтобы ты была счастлива здесь.
— Не волнуйся обо мне, — растроганно прошептала она. — Все хорошо.
— Нет, ты не...
— Я приду в себя очень скоро.
Хью наклонился еще ниже и запечатлел быстрый поцелуй на ее лбу. Всего лишь братский поцелуй, но он был таким приятным. Джо глубоко вздохнула. А затем внезапно рука Хью скользнула на ее талию, и он подарил ей другой поцелуй в щеку. Уже совсем не братский.
Джо понимала, что должна оттолкнуть Хью. Прямо сейчас. Ни в коем случае нельзя допустить повторения того, что произошло между ними вчера вечером.
О боже! Она колебалась слишком долго.
Хью завладел ее губами и притянул ее к себе. Джо почувствовала всю силу его возбуждения, и все разумные мысли мигом улетучилось, а когда его руки скользнули ей под свитер и стали ласкать ее разгоряченную кожу, она и вовсе забыла обо всем на свете.
— Смотрите, кого я нашла! — раздалось вдруг рядом.
Хью и Джо испуганно отскочили друг от друга.
В комнату вошла Иви с огромным пушистым рыжим котом на руках.
— Киска, — произнесла она с сияющей улыбкой. Хью оправился первым:
— Ух, ты! Привет, киска! И где ты ее нашла?
— Под лестницей.
— Это кот Хамфри по кличке Мармедюк, так что будь повежливей с ним.
— А как ты думаешь, что я еще увидела?
Хью бросил быстрый взгляд на Джо.
— И что же ты увидела, дочурка?
— Твою рождественскую елку, папа. Пойдем, посмотрим, Джо, она такая красивая.
— Давай чуть попозже, — сказал Хью. — Реджина должна принести завтрак для Джо.
— А мне еще надо позвонить маме, — вспомнила Джо. — Я быстро. Через минуту я уже буду здесь.
Девушка постаралась убедить мать, что все идет прекрасно и что она очень, очень счастлива. Но едва она с облегчением повесила трубку, телефон зазвонил снова.
Джо запаниковала. Должна ли она ответить? А что, если это Присцилла или отец Хью? Наконец она решилась. Рука ее слегка дрожала.
— Резиденция Хью Стрикланда, — произнесла она сдавленным и тонким голосом.
— Ты, видимо, Джо, — сказал мужской голос.
— Да, верно. — Кто бы это мог быть?
— Я — Руперт Элиот, — представился человек. — Друг Хью.
Джо облегченно вздохнула. У него был приятный голос, интеллигентный и дружелюбный.
— Ты хочешь поговорить с Хью?
— В этом нет необходимости. Хью обещал приехать на нашу предновогоднюю вечеринку. Энн и я надеемся, что ты тоже сможешь приехать.
Он, должно быть, ошибся. Конечно, он же не знает, что она — няня.
— Я... я сейчас позову Хью, — пролепетала Джо.
— Мы с нетерпением ждем встречи с тобой, — добавил Руперт. — Хью звонил мне из Австралии и сказал, что ты очень помогла ему с маленькой Иви. И обязательно захватите с собой Иви. У нас тоже есть дети, и им будет хорошо вместе.