ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  41  

— Я не виню тебя. Я сам во всем виноват. Ты говорила, что наш брак «удобный», считала, что это непосильный груз для тебя. И я решил — покажу тебе свою любовь, но ты не давала мне ни единого шанса. Врачи говорили, что тебе вреден любой стресс, и я оставил тебя в покос, чтобы ты не волновалась и…

— О, Ли… — на глазах Райнон блеснули слезы.

— Время пришло. Дыши, милая. Дыши одновременно со мной, и все пройдет, — шептал он, вытирая ее лицо влажным полотенцем.

Они вместе дышали, и странным образом Райнон вдруг ощутила, что они стали одним целым. Эта мысль, это волшебное чувство помогло пережить ей боль.

— Знаешь, — Райнон погладила руку Ли, — может, я никогда этого не показывала, но я… я полюбила тебя уже давно. С самого начала. Поэтому я сбежала от тебя тогда. Мне было так больно… Больнее, чем сейчас в сотню, тысячу раз.

— Правда, Райнон?

— О, да, да!

— Каким же идиотом я был! — хлопнул себя по лбу Ли. Райнон заметила, что он расслабился. — Но ты ведь держала меня на расстоянии…

— Только чтобы защитить себя. Если хочешь знать, — девушка слабо улыбнулась, — я выплакала тайком в подушку целый океан слез.

Ли взял ее лицо в свои ладони и нежно поцеловал.

— Но ведь только сегодня утром ты, кажется, ненавидела меня.

— Немножко, — призналась Райнон. — Но я устала быть беременной, устала думать, что люблю только я. И я была уверена, что ты против крестин из-за Андреа…

— Нет. Просто я не люблю все эти формальные сборища. Да простит меня Мери. — Ли поцеловал руку Райнон. — Я люблю тебя, люблю.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она, прижимаясь к нему, чувствуя, как бьется ее сердце. — Поверь мне, Ли. Знаю, я… со мной было трудно.

— Ты беременна.

— Может, поэтому. Но ты так резко переменился ко мне. Меня терзали сомнения.

— Почему же ты сейчас веришь мне?

— Сегодня ты совсем другой. Это как небо и земля. Я чувствую, будто мы едины.

— Слава богу! — воскликнул Ли, обнимая ее так, будто никогда больше не отпустит.

— Мне кажется или нашему малышу уже не терпится появиться на свет?

— Видимо, так. — Ли встал. — Я позвоню доктору. Полежи и постарайся расслабиться.

— Я сейчас словно на седьмом небе.

— Все может измениться, но я буду рядом. Ничего не бойся.

Схватки стали сильнее и участились. Ли поговорил с врачом и вернулся.

— Мы уже близки к завершению. Делай все, как я скажу. Тужься и глубоко дыши. Хорошо? Справишься?

— Да, — кивнула Райнон, сжав его руку.

А чуть позже на свет появилась девочка, которую назвали Риз Маргарет Ричардсон, в честь бабушек.

— У нас дочка! — воскликнул Ли. — Такая же светленькая, как мама.

— Она в порядке? — устало спросила Райнон.

— Выглядит чудесно. Райнон, я дам тебе трубку, послушай, что скажет доктор. О, маленькая наследница раскричалась. Да она настоящая тигрица! И, кажется, будет умненькой. Хотя почему должно быть по-другому, с такими родителями?

Райнон улыбнулась и взяла трубку, чтобы поговорить с врачом.

— Молодчина, Райнон! — поздравил ее акушер. — Я расскажу тебе, что теперь должен сделать Ли.


Уже через несколько минут Ли принес жене малышку Риз, завернутую в полотенце. Он сел в кресло у кровати.

— Мне нужно выпить. Вот уж не думал, что когда-нибудь мне так понадобится алкоголь. — Мужчина улыбнулся. — Так приятно смотреть на вас обеих.

Райнон взяла его за руку.

— Нас трое. Спасибо тебе огромное. За твою любовь, за все, что ты сделал.

— Так будет всегда, Райнон. — Ли закрыл глаза.


Год спустя


— Ли! — воскликнула Райнон. — Сегодня не мой день рождения!

— Да, — согласился он. — Но год назад мы не только родили нашу малышку. То был великий день, согласна?

Они лежали в постели, в объятиях друг друга, недавно проснувшись. Это был первый день рождения Риз.

Им было тепло и уютно под пуховым одеялом, хотя на улице снова лил дождь. Ли только что подарил жене еще одну черную бархатную коробочку.

Райнон, затаив дыхание, открыла ее и увидела жемчужные серьги, подходящие к ее любимому ожерелью.

— Они такие красивые! И так подходят к ожерелью! Как тебе это удалось?

— Я купил их уже давно и приберег для особого случая. Знаешь, — Ли потер лоб, — с тех самых пор, как мы впервые занимались любовью, мне нравится видеть на тебе только украшения и ничего больше.

— Ах, — Райнон надела серьги. — Вот. Кажется, я потрясающе одета по такому случаю.

— Ммм… — промурлыкал Ли, лаская ее тело.

— Мне тоже нравится в тебе одна вещь.

— Только одна?

— Одна из многих, — улыбнулась Райнон. — Ты отличный дизайнер.

— О, мне просто нравятся красивые вещи и… красивые женщины.

— Итак, — Райнон заглянула в его синие глаза, — вот она я, твоя русалка. Кажется, все дело в этом жемчуге. Хочешь, чтобы я что-нибудь сделала? Каким способом поблагодарить тебя? Ведь ночь прошла.

Ли простонал и потянулся к красавице жене, когда из соседней комнаты раздался детский голосок.

— У нас впереди еще не одна ночь, — поцеловав Райнон в губы, произнес Ли. — Одевайся, я схожу к дочке. И еще кое-что, — Ли встал с постели и надел шорты от пижамы, — твое объединение сирен одобрило наш брак, Райнон?

— Десять из десяти, разве ты не знаешь? — поддела она его. Ее глаза светились счастьем и любовью.

Ли снова поцеловал жену.

— Просто решил удостовериться.

Райнон надела халатик и легла на подушки, чувствуя, что влюблена больше, чем когда-нибудь могла подумать.

Она улыбнулась, услышав разговор, доносившийся из детской, и ощущение безграничного счастья окутало ее.

— Привет, тигрица! Хорошо спалось? — раздался глубокий шутливый баритон Ли.

— Папа, папа, папа! — радостно заголосила Риз в ответ.

  41