Экс-комиссар вызвала «скорую». Пальцы на его правой руке пошевелились, и она обратила на это внимание Ингрид. Та, склонившись над раненым, прижала ухо к его губам.
Лола села на лужайку, чтобы прийти в себя. Ее рука наткнулась на нечто, не имеющее ничего общего с растительностью. Ткань. Шершавая. Под джинсами она нащупала ногу. Она провела ладонью от бедра до живота, затем до груди и сразу узнала липкую влагу у себя под пальцами. Кровь. Рука наткнулась на что-то непонятное, оказавшееся палкой. Очень длинной палкой. Забыв больное колено, она вскочила и схватила Ману за руку, чтобы направить свет фонаря на раскинутые крестом руки, глаза, скрытые за странного вида очками, перепачканный кровью рот и вилы, глубоко вонзившиеся в грудную клетку. Полы рубашки задрались, обнажив живот с уродливым шрамом не меньше тридцати сантиметров в длину.
— Кто такой этот дважды вспоротый? — спросила она у Ману тем непререкаемым тоном, которым когда-то в комиссариате на улице Луи-Блан допрашивала самых несговорчивых подозреваемых.
— Хрен его знает, — промямлил садовник.
— Между прочим, в груди у него торчит одно из твоих орудий труда.
— Его прикончил Брэд-Бернар. Законная самооборона. Чертов псих стрелял в него.
— Для психа он неплохо снаряжен. На нем военные очки ночного видения. А где оружие?
Ману посветил в кусты. В траве Лола разглядела «Токарев», один из пистолетов, бывших на вооружении советской армии, который легко купить на улице или через Интернет. Она обыскала карманы убитого. Там нашлось лишь несколько мятых бумажек по десять и двадцать евро.
— При нем нет документов, — констатировала она, бросив на Ману подозрительный взгляд.
— Я ничего не трогал. Честно-честно.
— И ты не видел, как он подкрался?
— Нет. Брэд-Бернар спокойно лежал на травке и пытался распутать клубок своих воспоминаний. А я покуривал трубку, прислонившись к Черчиллю.
— К Черчиллю?
— Самая большая и старая яблоня в парке. Одна из моих любимых.
— Ладно, продолжай.
— Брэд-Бернар услышал шум. Должно быть, он почуял опасность, раз вырвал у пугала вилы. Этот тип выстрелил. Пуля попала в Брэда-Бернара. Но он бросился вперед, выставив перед собой вилы. Если бы я только знал, ни за что не выпустил бы его из подвала Зазы. И он бы не попал в переделку.
— Минуточку. Чем вы с Брэдом занимались здесь посреди ночи? Да еще и развалившись на травке?
— Брэд пытался вспомнить.
Она чувствовала, что он вот-вот снова начнет юлить и темнить. Между тем Ингрид продолжала взывать к своему земляку.
— Что вспомнить, ты, горе-садовник!
Он все не решался. Тогда Лола вцепилась ему в складку на животе и выкрутила ее прямо через комбинезон, выпачканный в земле, а может быть, и в крови.
— Конец твоим похождениям, Робин Гуд недоделанный. Я сыта по горло, Ману. Колись давай. Если ты еще не заметил, мы с тобой в одной лодке. И пошевеливайся. Сейчас приедет «скорая» и нагрянут легавые.
— Я попросил Зазу спрятать Брэда-Бернара. Закавыка в том, что он не желал дожидаться, пока фараоны вычислят убийцу Лу Неккер. Он хотел вернуться на то место, где ее нашли.
— Ночью?
— Ну да, чтобы воссоздать обстановку. Думал, что здесь его озарит. Ложился на траву и ждал. Дожидался рассвета и возвращения памяти.
— Бывает, что я не могу вспомнить, выключила ли я газ, выходя из дома. Но случись мне задушить соседку пластиковым пакетом, уж я бы этого не забыла. Может, хватит дурака валять?
— Хотите вы того или нет, а у Брэда-Бернара провал в памяти. От натуги он перестал пить, есть и спать и все равно ничего не может вспомнить. А все потому, что в ту ночь он допился до чертиков. До того состояния, в котором теряешь человеческий облик и всякое достоинство, а потом думаешь, будто превратился в чудовище.
— Особенно если это касается пьяницы в завязке.
— Точно подмечено.
— Ты знаешь, что его подпоил Малыш Луи.
— Да знаю, и я устроил ему хорошую головомойку. Только паренек тупее даже наших знаменитых пугал авторской работы. Вы уже наверняка сами заметили. Потому-то, когда я обнаружил в сарайчике для инструментов в стельку пьяного Брэда-Бернара с расцарапанной рожей, я никому ничего не сказал.
Лола приняла это к сведению и машинально взглянула на Ингрид. Та по-прежнему склонялась над Брэдом, прижавшись к его лицу.
— Мы отвезли Брэда в гостиницу после гулянки у Зазы, — продолжал Ману. — Но он, надо полагать, только сделал вид, что ложится, а сам пошел бродить. Думаю, он перебрался в парк через решетку. Так он и покорябался. Придя на работу, я нашел его в сарайчике. Когда я сказал ему, что Лу лежит в парке мертвая, у него сдали нервы, и он принялся бить себя кулаками по лицу.