ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  80  

Муди копался в своих бумагах, пока не нашел расшифровку разговора, записанного двумя неделями раньше.

– Именно тогда дела у ФБР пошли плохо. Их доносчика могли раскусить, – сказал он, вручая Блэкстону соответствующую запись.

Блэкстон открыл папку и начал читать аккуратно отпечатанные страницы. Разговор вели специальные агенты Джаред Вейновен и Клер Донавон.

«Дж. В.: Они сообразили, что на них кто-то стучит.

К. Д.: Так давай дадим им доносчика.

Дж. В.: Кого?

К. Д.: Кого-нибудь, кто им и так не нравится. Тем легче им будет поверить в его предательство.

Дж. В.: По-моему, ты уже наметила жертву. Я прав?

(Слышно, как на стол шлепается бумага.)

К. Д.: Этого типа называют Слизняком. На прошлой неделе он стащил из лаборатории клуба большую порцию метамфетамина.

Дж. В.: Идеально».

«Слизняк? – подумал Блэкстон. – То есть Слизняк Джон?»

Красная лампочка на одном из магнитофонов загорелась, сообщая о начале записи. Муди включил звук.

– Это номер вашего приятеля Вейновена, – сказал он.

– Мы начнем операцию сегодня вечером, как только приедет Таксфорд, – произнес голос Джареда Вейновена. – Будем подходить с южного направления.

Шорох бумаги. Блэкстон решил, что это разворачивают карту местности.

– Там только что вырубили три акра леса, – продолжил голос Вейновена. – Удобное место для сбора, а до объекта останется пройти всего сто ярдов.

Звук отодвигаемого стула.

– Болт знает, что это будет сегодня? – спросила Клер.

– Да. Я предупредил его, чтобы он туда не сунулся. Напомнил, что мы и так нарушили для него немало правил.

– А что с его родными из Лос-Анджелеса?

– Все в порядке. Их еще в прошлый вторник перевезли в безопасное место. В конце недели, после проведения арестов, их поместят в центр обучения.

– Порой невыносимо противно идти навстречу этим подонкам! – вступил в разговор новый голос.

– Без него мы дела не составили бы. – Голос Клер звучал властно. – Радуйся тому, что он согласился к нам перекинуться.

– Но федеральная защита – новое имя, дом и работа? Не слишком ли для них жирно?

– Ты сказал ему, что я получила обратно бумаги? – спросила Клер.

– Тебя волнует его душевное спокойствие? – осведомился Вейновен.

Сидевшие в номере агенты рассмеялись.

Раздался скрип открывшейся и закрывшейся двери. Прошла еще минута – и магнитофон отключился.

Муди открыл ящик письменного стола и достал оттуда коробку для сигар. Внутри оказался револьвер.

– Вам он может понадобиться, – сказал он.

Блэкстон приколол на воротник куртки свой золотой значок, проследив, чтобы он держался ровно и не морщил замшу.

Муди вручил ему кобуру, и Блэкстон закрепил ее на ремне. Зазвонил личный телефон Муди. Он снял трубку, глядя на экранчик определителя номера.

– Муди.

– Наконец-то, – сказала Манч. – Блэкстон у вас?

– Секундочку, милая. – Муди передал трубку Блэкстону. – Это она.

– У вас все нормально? – спросил Блэкстон.

– Просто отлично. Сейчас говорить не могу. Давайте встретимся вечером. Я буду идти по шоссе к никелевой шахте. Знаете, где это?

– Обязательно найду. В пять?

– Ага. Но ждите, если я задержусь.

Она повесила трубку.

Блэкстон передал суть разговора Муди. Тот налил в термос кофе и сказал:

– Вечер будет долгий.

26

Когда они наконец вернулись к дому Деб, Буги играл у крыльца.

– Пошли, Буги, – сказала Манч, хватая мальчика за руку, – покажешь мне свою комнату.

– Хорошо, – обрадовался он и с гордостью глянул на часы. Он еще не налюбовался своим новым сокровищем.

Манч провела с ним четверть часа, но разговор у них никак не завязывался. Он отвечал на ее вопросы односложно. Она объяснила ему, как узнавать время, и, похоже, он моментально это усвоил. Он всегда был умненьким мальчиком.

– Знаешь, Буги, – сказала она, – если тебе когда-нибудь захочется приехать меня навестить или пожить со мной, я буду рада.

– Знаю, – откликнулся он без всякого энтузиазма.

Ей хотелось объяснить ему очень многое.

– Некоторые люди – просто идиоты, – сказала она.

Слово «идиоты» показалось ему смешным, он захихикал.

– Но бывают люди и похуже: их переполняет ненависть.

Он наклонил голову и почесал щеку.

– Сколько сейчас времени? – спросил он, поднимая руку с часами.

Было почти пять.

– Мне пора немного пройтись. – Она его обняла. – Я тебя люблю.

  80