ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  9  

Прогулка

  • Перо задело о верх экипажа.
  • Я поглядела в глаза его.
  • Томилось сердце, не зная даже
  • Причины горя своего.
  • Безветрен вечер и грустью скован
  • Под сводом облачных небес,
  • И словно тушью нарисован
  • В альбоме старом Булонский Лес.
  • Бензина запах и сирени,
  • Насторожившийся покой...
  • Он снова тронул мои колени
  • Почти не дрогнувшей рукой.

1913. Май

Вечером

  • Звенела музыка в саду
  • Таким невыразимым горем.
  • Свежо и остро пахли морем
  • На блюде устрицы во льду.
  • Он мне сказал: «Я верный друг!»
  • И моего коснулся платья...
  • Как непохожи на объятья
  • Прикосновенья этих рук.
  • Так гладят кошек или птиц...
  • Так на наездниц смотрят стройных.
  • Лишь смех в глазах его спокойных,
  • Под легким золотом ресниц.
  • А скорбных скрипок голоса
  • Поют за стелющимся дымом:
  • «Благослови же небеса:
  • Ты первый раз одна с любимым».

1913. Март

* * *

  • Все мы бражники здесь, блудницы.
  • Как невесело вместе нам!
  • На стенах цветы и птицы
  • Томятся по облакам.
  • Ты куришь черную трубку,
  • Так странен дымок над ней.
  • Я надела узкую юбку,
  • Чтоб казаться еще стройней.
  • Навсегда забиты окошки.
  • Что там – изморозь или гроза?
  • На глаза осторожной кошки
  • Похожи твои глаза.
  • О, как сердце мое тоскует!
  • Не смертного ль часа жду?
  • А та, что сейчас танцует,
  • Непременно будет в аду.

1 января 1913

* * *

  • После ветра и мороза было
  • Любо мне погреться у огня.
  • Там за сердцем я не уследила,
  • И его украли у меня.
  • Новогодний праздник длится пышно,
  • Влажны стебли новогодних роз,
  • А в груди моей уже не слышно
  • Трепетания стрекоз.
  • Ах! не трудно угадать мне вора,
  • Я его узнала по глазам.
  • Только страшно так, что скоро, скоро
  • Он вернет свою добычу сам.

1914. Январь

* * *

  • ...И на ступеньки встретить
  • Не вышли с фонарем.
  • В неверном лунном свете
  • Вошла я в тихий дом.
  • Под лампою зеленой,
  • С улыбкой неживой,
  • Друг шепчет: «Сандрильона,
  • Как странен голос твой!»
  • В камине гаснет пламя,
  • Томя, трещит сверчок.
  • Ах! кто-то взял на память
  • Мой белый башмачок
  • И дал мне три гвоздики,
  • Не подымая глаз.
  • О, милые улики,
  • Куда мне спрятать вас?
  • И сердцу горько верить,
  • Что близок, близок срок,
  • Что всем он станет мерить
  • Мой белый башмачок.

1913

* * *

  • Безвольно пощады просят
  • Глаза. Что мне делать с ними,
  • Когда при мне произносят
  • Короткое, звонкое имя?
  • Иду по тропинке в поле,
  • Вдоль серых сложенных бревен.
  • Здесь легкий ветер на воле
  • По-весеннему свеж, неровен.
  • И томное сердце слышит
  • Тайную весть о дальнем.
  • Я знаю: он жив, он дышит,
  • Он смеет быть не печальным.

1912

* * *

  • Покорно мне воображенье
  • В изображеньи серых глаз.
  • В моем тверском уединенье
  • Я горько вспоминаю Вас.
  • Прекрасных рук счастливый пленник,
  • На левом берегу Невы,
  • Мой знаменитый современник,
  • Случилось, как хотели Вы,
  • Вы, приказавший мне: довольно,
  • Пойди, убей свою любовь!
  • И вот, я таю, я безвольна,
  • Но все сильней скучает кровь.
  • И если я умру, то кто же
  • Мои стихи напишет Вам,
  • Кто стать звенящими поможет
  • Еще не сказанным словам?

1913. Июль

Слепнево

Отрывок

  • ...И кто-то, во мраке дерев незримый,
  • Зашуршал опавшей листвой
  • И крикнул: «Что сделал с тобой любимый,
  • Что сделал любимый твой!
  • Словно тронуты черной, густою тушью
  • Тяжелые веки твои.
  • Он предал тебя тоске и удушью
  • Отравительницы любви.
  • Ты давно перестала считать уколы,
  • Грудь мертва под острой иглой,
  • И напрасно стараешься быть веселой,
  • Легче в гроб тебе лечь живой!..»
  • Я сказала обидчику: «Хитрый, черный,
  • Верно, нет у тебя стыда.
  • Он тихий, он нежный, он мне покорный,
  • Влюбленный в меня навсегда!»

1912

  9