…марш из «Боккачио»… — «Боккаччио» — оперетта Ф. Зуппе (1820–1895).
ШЛЯПНЫЙ СЕЗОН
Впервые — «Осколки», 1885, № 19, 11 мая (ценз. разр. 10 мая), стр. 2. Подпись: Рис. А. И. Лебедева. Тема А. Ч.
Печатается по журнальному тексту.
Стр. 477. Нешто вы не знаете ~ фригийскую шапку надели. — Фригийскую шапку как символ свободы носили якобинцы во времена французской революции.
Стр. 478. …семинарист, читавший Милля и Бокля. — Книги английского историка Г.-Т. Бокля (1821–1862) и экономиста и философа Дж.-С. Милля (1806–1873) пользовались успехом у русской демократической молодежи 60-х — 80-х годов (см. также т. I Сочинений, стр. 471).
Стр. 479. …непатриотично носить шляпы английской работы… — В 1885 г. возникли разногласия между Англией и Россией из-за афганской границы, едва не приведшие к войне.
Прижизненные переводы па иностранные языки
БРАК ПО РАСЧЕТУ
Болгарский язык
Брак по сметка. (Роман в две части). Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения, т. I. София, 1904
Брак по сметка. (Роман в две части). — Женски глас, V, бр. 16–17, 28 юни 1904
Румынский язык
Căsătorie… furtunoasă. Trad, de L. Z. Ianculescu. — Munca literară şi ştiinţifică, Piatra Neamţ, I, 1904
Сербскохорватский язык
Brak po računu ili Za čovjeka strašno! Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Żagreb, V, 1890, br. 137
Женидба из рачуна. — Видело, XII, 1891, № 90 (Ошибочно: Ал. Чехов)
Ženidba iz računa. — Carigradski glasnik, Carigrad, 7/1901, br. 45
Чешский язык
Sňatek z lásky. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903
БРОЖЕНИЕ УМОВ
Словацкий язык
Kysnutie umov. Př. J. Maro. — Národni Noviny, 1903, č. 28
Шведский язык
Jäsning i sinnena. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
В БАНЕ
Болгарский язык
В банята. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904
Сербскохорватский язык
У купатилу. — Застава, XXXIX, 1904, № 152
Шведский язык
I bastun. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
В НОМЕРАХ
Болгарский язык
В хотела. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904
Немецкий язык
In den Chambregarnies. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers. v. W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Сербскохорватский язык
У гарни — собама. — Београдске Новине, VII, 1901, № 210
У стану. — Нова Задруга, II, 1902, № 11, 13
Чешский язык
V hotelu Garni. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Шведский язык
Möblerade rum. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
ВИНТ
Болгарский язык
Винт. Разказ. — Народне права, X, бр. 42, 16 април 1900
Польский язык
Wint. — Przedświt, 1901, nr. 138
Wint. Tłum. G. W. — Głos Narodu, 1902, nr. 270
Wint. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903
Сербскохорватский язык
Винт. С рус. Максимовић. — Застава, XXXIV, 1899, № 56
Vint. Prev. V. Miroslavljević. — Zora, Mostar, 5/1900, br. 11
Vint. — Novi list, Sušak-Rijeka, 5/1902, br. 199
Чешский язык
Vint. Přel. E. Bílá. — Hlas národa, 1896, č., 156
Vint. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
ЖИВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Венгерский язык
A memória. A Hét. 1897. november 21. VIII. évf. 47/412. sz.
Élő kronológia. — Országos Hirlap. 1898. majus 29. 148 sz.
Élő kronológia. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bp., Lampel, 1903.
Élő kronológia. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903.
Датский язык
Praktisk tidsregning. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København-Kristiania, Christiansen, 1899
Немецкий язык
Lebende Chronologie. — Agramer Zeitung, Zagreb, 72/1897, br. 59
Rechenexempel. — Die Gegenwart, 1897, nr. 46
Mnemotechnik. — Tschechow A. Starker Tobak u. andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Mnemotechnik. — Tschechow A. Starker Tobak u. andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Mnemotechnik. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901
Польский язык
Żywa chronologia. Tłum. G. W. — Głos Narodu, 1902, nr. 262
Żywa chronologia. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904
Сербскохорватский язык
Živa kronologija. — Zvekan, Zagreb, 10/1899, br. 21
Жива кронологија. — Србобран, XVII, 1900, № 33
Živa kronologija. — Slovenski narod, Maribor-Ljubljana, 35/1902, br. 270
Породични календар. — Штампа, I, 1902, № 2
Жива хронологија. — Мали Журнал, X, 1903, № 35
Жива хронологија. — Политика, I, 1904, № 253
Мнемотехника, — Србобран, 1904, № 85
ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ
Немецкий язык
Aus dem Regen in die Traufe. — Tschechow A. Hatschi!! u. andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903