ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

– Здорово, Брэнниган! – весело закричал Ричард, перепрыгивая через изгородь в саду. Он обнял меня и ласково погладил по спине. Только сейчас я поняла, в каком ужасном напряжении находилась все это время.

– Приехала! Живая! – радостно восклицал он. – Слушай, может, ты сейчас переоденешься и сходим куда-нибудь?

Это звучало довольно заманчиво, и я согласилась. Все равно украденные файлы сегодня посмотреть не удастся – у меня дома нет нужных программ, а ехать в офис уже слишком поздно.

Я наскоро приняла душ, надела свежие бежевые брюки (удача года – купила за десять фунтов в магазине уцененных товаров!), кремовую рубашку и светлый льняной пиджак, и уже через полчаса сидела на переднем сиденье Ричардова «Фольксвагена-Жук». Правда, сначала мне пришлось собрать со своего кресла целую охапку недовольно зашуршавших листков бумаги и бросить на заднее сиденье, где и без того были навалены кучи вещей. Еще пришлось расчищать место для ног, – на полу валялись банки с кока-колой, пачки сигарет и старые газеты. Наконец я как-то устроилась, проворчав:

– В твоей машине ездить – только здоровье портить.

– Ну, это же мой передвижной офис, – извиняющимся тоном ответил Ричард, как будто этим объяснялся страшный беспорядок.

– Смотри, как-нибудь оставишь машину, забыв опустить верх, а ее примут за склад старьевщика, – пригрозила я.

У Ричарда был совершенно свободный вечер. Мы долго выбирали место, тщательно избегая баров с «живой» музыкой, и в конце концов остановились в одном тихом и очень уютном клубе. Мы танцевали часов до трех, потом поужинали в китайском ресторане и, добравшись до дому, мечта ли только об одном. И вовсе не о том, о чем вы подумали.


Примерно около двенадцати меня разбудили звуки электронной музыки. Ричард, голый, сидел перед компьютером и играл в тетрис. Тетрис считается примитивной игрой, но на самом деле он далеко не так прост, как кажется. Цель игры – выстроить сплошную стену из фигурок разной формы, которые сваливаются сверху в случайном по рядке. Эта игра продается лучше, чем любая другая. Как и многие люди его круга, Ричард обожает тетрис, но, в отличие от других, на компьютере не помешан.

Я встала с постели и согнала Ричарда, сказав, что хочу отправиться с ним вместе завтракать в паб. Он безропотно взял одежду и ушел к себе принимать душ. Впрочем, об одном я умолчала: что наш завтрак будет носить практически деловой характер, – дело в том, что в пабе, который я наметила, ошивался один покупатель Смарта. Я «засекла» его еще недели две назад, но сидеть и наблюдать за ним в пабе не стала: очень уж выделяется из публики женщина, пришедшая одна, и к тому же к ней все время липнут разные мужики, почему-то уверенные, что ей без них ужасно скучно. Ну, а появиться в пабе с Ричардом – совсем другое дело.

Мы поехали на моей машине – во-первых, по тому, что в ней было как-то безопаснее и больше места, а во-вторых, потому, что Ричард хотел за завтраком чего-нибудь выпить. Минут за двадцать мы добрались до Уорсли, где и находился тот самый паб, расположенный в массивном здании пятидесятых годов, окруженном садиком, который спускался к каналу. Интерьер оставлял желать лучшего: первое, что видишь при входе, – розовый неоновый свет и металл. Здесь явно стремились к «заправскому нью-йоркскому» стилю. Мне даже показалось, что где-то у стойки маячит Том Круз. Но, увы, никакого Тома у стойки не было, а был только томный бармен, не обращавший особенного внимания на посетителей.

Я оглядела зал. Как раз было время ланча, и паб был полон.

– Смотри, сплошные Трэйси, – заметил Ри чард, тоже оглядываясь.

Да, судя по внешнему виду собравшихся здесь дам, можно было предположить, что у них всех, вместе взятых, едва ли возможно наскрести хоть чайную ложечку серого вещества. Мужчины же все поголовно старались выглядеть постоянными читателями «Плейбоя».

Вот не думаю, что когда-нибудь отыщу паб, в котором мне бы нравилось все – и публика, и оформление, и меню, и обслуживание. То есть это настолько же вероятно, насколько вероятно, вернувшись однажды вечером домой, застать Ричарда за генеральной уборкой.

Ричард взял мне апельсиновый сок с содовой и мы протиснулись в уголок, где маячил мой объект наблюдения, одетый в ярко-зеленый костюм от Серджио Таччини. Я в двух словах объяснила Ричарду цель нашего похода, и он не возражал. Мы сели за столик в нескольких ярдах от «объекта» – тот сидел за большим столом, окруженный толпой мужчин и женщин. Похоже, он никак не стремился соблюдать осторожность. Перед ним на столе лежала дюжина часов, которые он предлагал соседям, – со своего места я узнала фальшивые «Ролексы». Через несколько минут все часы оказались раскуплены. Мне удалось заметить, что ему платили пятидесятифунтовыми банкнотами, с которых он не давал сдачи, но, кажется, он и не пытался выдавать часы за настоящие.

  32