ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>




  96  

Со времени приезда в Кайзервальд я стала значительно лучше говорить по-немецки. Даже Генриетта, которая знала язык гораздо хуже меня, со временем научилась немного объясняться.

Я поздоровалась с Гердой и спросила:

– А где же твои гуси?

– О них заботятся другие люди, – объяснила девочка. – А я теперь могу ходить сама по себе.

Она подошла и встала совсем близко. Глядя на нас, Герда улыбалась, как будто мы чем-то забавляли ее.

– Вы – английские леди, – наконец сказала она.

– Да. А ты – маленькая немецкая девочка.

– Нет, я тоже леди.

– Ну конечно!

– А я сейчас гуляла в лесу. Вы когда-нибудь ходите в лес?

– Да, мы иногда находим время для прогулок. Девочка подошла еще ближе.

– А вы знаете, что по ночам деревья оживают? – спросила она, понизив голос.

Взгляд ее стал отсутствующим, как будто она смотрела не на нас, а куда-то вдаль и видела то, что было нам недоступно.

– А еще там есть тролли… Они живут в горах.

– А ты их видела? – спросила Генриетта.

Девочка кивнула.

– Они похищают людей. Нельзя смотреть им в глаза, иначе они непременно вас схватят.

– Значит, ты сама никогда не смотрела в глаза троллей? – спросила я Герду.

Она пожала плечами и хихикнула.

– А дьявола вы видели?

– Нет. А ты?

Она опять начала смеяться и опять пожала плечами.

– Ты ведь живешь с бабушкой, да? – спросила я.

Герда кивнула.

– Наверное, в том домике на краю леса?

Она снова кивнула.

– И ты ухаживаешь за гусями, цыплятами… А за кем еще?

– Еще у нас есть корова и две козы.

– Наверное, с ними очень много хлопот.

Девочка опять кивнула.

– Однажды в лесу я встретила дьявола… – наконец произнесла она.

– И как же это случилось?

– Я ему понравилась.

И она снова хихикнула.

Генриетта украдкой зевнула, а мне было интересно разговаривать с этой странной девочкой. Я все старалась понять, что же происходит в ее помутненном рассудке.

Наконец, Генриетта решительно поднялась.

– Посмотрите, который час! Мы можем опоздать.

– До свидания, Герда! – попрощалась я с девочкой.

– До свидания, – тихо отозвалась она и долго стояла на том же месте, глядя нам вслед.

– Странная девочка, – сказала я, когда мы немного отошли.

– Да, с головой у нее явно не все в порядке, – высказала свое мнение Генриетта.

– Интересно, что она имела в виду, когда говорила о дьяволе?

– И о троллях.

– Я думаю, кое-что она слышала от взрослых, а кое-что придумала сама. Какая она хорошенькая! Такая хрупкая, белокурая… Как жаль, что она явно не в себе. Но все же она может ухаживать за гусями – это ей вполне по силам. И она вполне счастлива. Мне бы хотелось узнать о ней побольше, может быть, познакомиться с ее бабушкой. Как вы думаете, мы могли бы навестить их? Хотя в таких случаях никогда не знаешь, как правильно себя вести.

– Вряд ли мы сумеем выкроить время для светских визитов – ведь мы постоянно загружены работой.

– Скажите мне, Генриетта – вы, наверно, очень устали? – решилась я задать подруге вопрос, который давно меня мучил. – Может быть, вы хотели бы вернуться домой?

– Домой? Ну, разумеется, нет! Если вы справляетесь с работой, значит, справлюсь и я.

– Но у меня есть свои причины – я всегда хотела заниматься чем-то подобным. Мне кажется, что я всегда хотела без остатка отдаться работе, но до конца этого не осознавала.

– Я считаю дни, которые нам осталось пробыть здесь до истечения трех месяцев. Но не думайте, я не забыла, ради чего мы все это затеяли. Герда была рада повстречаться с дьяволом. Я сама с нетерпением ожидаю подобной встречи.

Как только у меня выпадал свободный час, я ходила на прогулки по окрестностям. Раз или два мне попадалась Герда и ее гуси. Увидев меня, она улыбалась своей загадочной улыбкой, если же была не одна, а со своими подопечными, то мы не разговаривали. Создавалось впечатление, что два дела одновременно девочка делать не в состоянии.

Гуси вели себя по отношению к нам весьма недружелюбно – они сразу начинали шипеть, и Герде приходилось их успокаивать.

Дело шло к зиме, на улице становилось все холоднее. Сидеть у озера уже было неприятно, и мы начали ходить на прогулки. Очень скоро в ближайшем городке, расположенном примерно в полутора милях от Кайзервальда, должна была состояться ярмарка. Людей в окрестностях стало гораздо больше, чем раньше, и мы обычно встречали их во время наших прогулок. Как-то туманным осенним днем нам встретился разносчик. Он ехал на тележке, запряженной осликом и нагруженной всякого рода товаром.

  96