Животное с благодарностью жевало сладости.
Уэттл не сопротивлялся, когда его оседлали, но я почувствовала в своем новом друге спесивый нрав и принялась уговаривать, ласково трепать за уши, дабы произвести наилучшее впечатление. Мы выехали верхом, и я в душе благодарила Эзру, огромного неуклюжего мужчину, за столь щедрый подарок и раздумывала, почему он женился на Изе и как относится к ее вольному поведению.
Вскоре показался город. Он производил удручающее впечатление.
— Вас здесь многое удивит, — заговорил Джосс. — Запомните, это селение выросло за одну ночь. Люди до сих пор живут во времянках, некоторые с женами и детьми. Здесь находится работа для всех.
Ребятишки высыпали из палаток, чтобы посмотреть на нас. Мы проехали к центру, где стояли небольшие деревянные коттеджи. В магазине торговали провизией и другими товарами. Я не могла не заметить, как уважительно здоровались с Мэдденом и с каким любопытством разглядывали меня.
Мы миновали кузницу, где подковывали лошадь, и Джосс поздоровался:
— Доброе утро, Джо!
— Здравствуйте, хозяин!
— Это миссис Мэдден, моя жена. В будущем вы часто будете видеться, Джо.
На пороге появился кузнец, вытиравший руки.
— Добро пожаловать, мадам, — сказал он.
— Благодарю вас, Джо.
— И мои поздравления, если не возражаете.
— Еще раз благодарю.
— Хорошо, что хозяин наконец-то женился, — прокомментировал Джо.
Джосс внезапно рассмеялся.
— Так вот, оказывается, какое твое мнение.
— Мужчины должны жениться, ведь вы уже давно не мальчик.
— Да, — и муж обратился ко мне: — Видите, Джо не стесняется говорить правду. Он мастерски «обувает» лошадей и считает их важнее людей. Так, Джо?
— Похоже, хозяин. Без них не обойтись.
— Ты прав. Привяжи лошадей, Джо, — приказал Джосс.
Мы с Эзрой спешились, и тот опять принялся ласково разговаривать со своей лошадью и с Уэттлом, которого наградил еще одним куском сахара. Потом генеральный менеджер заторопился в свою контору, а Джосс взял меня за руку и повел по улице, по пути представляя разным людям.
Стояла жара. Над нами кружили мухи, я тщетно пыталась отбиться от них, что немедленно повлекло за собой насмешки мужа.
— В полдень будет еще хуже, — довольно произнес он. — Будьте осторожны, они кусаются, предпочитая свежую английскую кровь, особенно голубую. Насекомые привыкли к более грубой, так что поберегитесь.
— Мне кажется, вы намеренно делаете все, чтобы мне здесь не понравилось.
— Просто рисую реальную картину. У вас слишком романтические взгляды на жизнь. Вы, наверное, думали, что будете гулять под ярким солнцем и подбирать с земли прекрасные опалы.
— Чушь! Ничего подобного! Бен много рассказывал о тех опасностях, которые поджидают шахтеров. Несчастный случай, происшедший с ним самим, — тому наглядное подтверждение.
— Не надо злиться, а то люди подумают, что мы ссоримся.
— А разве нет?
— Просто дружеская перепалка. Мы должны произвести хорошее впечатление. Молодожены не должны браниться, это плохо смотрится со стороны.
— Почему?
— Все дело в нашем общем бизнесе. В компании не должно быть никаких трений.
— Вы ни о чем другом не думаете?
— Думаю, но лишь изредка.
— Позвольте мне самой прийти к какому-нибудь мнению.
— Договорились, пусть будет так.
Многие мужчины, встречавшиеся в Фэнси Тауне, носили огромные соломенные шляпы, покрытые капустными листьями. Это предохраняло их от палящих солнечных лучей. Рабочие спешили на поля, простиравшиеся за городом. Там я заметила шахты и огромные кучи сухой земли. Добыча шла полным ходом.
— Здесь две тысячи народу, и часто появляются разные торговцы, обслуживающие население. Столовая Трантов преуспевает, так мне сказали.
— Я хотела бы с ними познакомиться.
— Сейчас переговорим.
Мы подошли к деревянному строению и встретились с Джеймсом и Этель. Хозяин чистил картошку и при виде Джосса вскочил на ноги.
Мужчины пожали друг другу руки.
— Очень сожалею о случившемся, — сказал Мэдден.
Трант кивнул.
— Слава Богу, что хоть здесь дела идут хорошо.
— В городе все довольны.
— Это приятно, сэр. Мистер Бэннок подал нам идею, и она сработала.
— Вот и отлично… Познакомьтесь с моей женой. Я привез ее, чтобы показать Фэнси Таун.
Джеймс пожал мне руку и сказал: