ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  49  

— И они ненавидят ее за это? — удивленно спросила Джос, пожимая плечами.

— Поверните здесь, на эту грунтовую дорогу. Так, правильно. Припаркуйтесь под этим деревом.

— Вы собираетесь устроить еще один пикник?

Они остановились в очень красивом месте. Раскидистые деревья склонялись над поляной, издалека доносилось журчание воды.

— Хотя здесь так красиво, что я готова приезжать сюда каждый день.

— Тогда пойдемте, — сказал Рамзи и двинулся вперед.

Джос последовала за ним по тропинке, которая вывела их на луг, пестревший цветами.

Пока они пересекали луг, Джос думала, что Рамзи хочет сказать ей что-то важное. И надеялась, что его слова не заставят ее плакать.

Когда он оглянулся, она воскликнула:

— Боже, до чего же здесь красиво! — и ничем не выдала свои мысли.

— Нет места лучше для того, чтобы в пасмурный денек выкурить здесь трубку виргинского табака.

— Это научное наблюдение?

— Да. И совершенно безвредное. — Он шел впереди, и солнце освещало его волосы и голубую рубашку. — Продолжайте смотреть на меня так, и давайте никогда не будем возвращаться в офис, — сказал он, поддразнивая Джос.

— Почему же, мистер Макдауэлл?

Подойдя к группе деревьев, он замедлил шаг и подождал, пока Джос догонит его.

— Эти деревья посадил мой отец, — сообщил он, когда они вошли в тень.

— Вы хотите сказать, что эта земля принадлежит вам?

— И моей сестре. Они с мужем построили дом на другом конце луга.

— Вы тоже планируете строиться здесь?

— Может быть, — ответил Рамзи. Теперь они стояли у маленького, кристально-чистого ручейка, над которым склонились ивы. — Вам нравится это место?

— Очень. Где вы предполагаете поставить ваш дом?

Он бросил на нее пристальный взгляд.

— Боитесь, что я сооружу какое-нибудь бетонное чудовище посреди этого луга? — Он расстелил плед.

— Честно говоря, это промелькнуло в моей голове.

— Чуть дальше есть место, где когда-то сгорел старый дом. Деревья там вырублены, и место открытое. Я построю свой дом там и сохраню все как есть. — Рамзи подошел к ручейку, поставил корзинку на плед и открыл ее. — Я даже не представляю, что в ней. Это Тесс… — Он замолчал.

— … Тесс собирала, — закончила Джоселин его фразу. — Я знаю. Легко представить себе эту картину. Вы, наверное, слышали, что мы сделали с подаренными продуктами?

— Да, — улыбнулся Рамзи. — Это в духе Тесс. Она обожает всем помогать.

Взглянув на Рамзи, Джос снова подумала, как много связывает его и Тесс.

— Не слишком увлекайтесь, — сказал он, вытаскивая из корзинки батон, и она поняла, что он подразумевает бесконечные сплетни о нем и Тесс. — Если этот хлеб из магазина тетушки Хелен, то здесь не мука, а всякая всячина вроде коры и веток.

— Вы не любите экологически чистые продукты?

— Люблю! — громко сказал он, а затем, понизив голос, признался: — Но иногда, когда выезжаю из города, я захожу в какое-нибудь заведение и заказываю сандвич с тунцом, зеленью и майонезом, и все на белом хлебе. Причем предпочитаю французский батон. И каждый раз со страхом жду, что откуда-то вдруг появится тетя Хелен и прочтет мне лекцию о здоровом питании.

— Скажите ей, что такой сандвич особенно хорошо идет с текилой.

Рамзи рассмеялся:

— Вижу, что вы уже узнали кое-что о жителях города?

— Ну, разве что немного, — уклончиво ответила Джос и, опустившись на колени, начала распаковывать корзинку. Она оказалась полна деликатесов, которые особенно любила Джос: сыр бри, крекеры, оливки, три сорта ягод, домашний паштет, салат из капусты и бутылка сока. — Прекрасно!

— Я думаю, Тесс видела вчера, что вы ели, запомнила и все это упаковала.

— Научный подход, — рассмеялась Джос, раскладывая продукты на скатерти.

Внизу были тарелки. Джос открыла бутылку и начала разливать сок в бумажные стаканчики, но он перехватил ее руку, приложил бутылку к губам и сделал несколько глотков.

Глядя на кристально-чистую воду ручья, Джос спросила:

— И все-таки мне кажется, что вы хотите мне что-то сказать, но боитесь?

С удивлением взглянув на нее, он покачал головой:

— Никогда не сяду играть с вами в покер, и не просите. Чем я себя выдал?

— Не знаю. Но ваши глаза сегодня необычайно серьезны. И из того, что я слышала, привозить девушку сюда на второе свидание не в ваших правилах.

— Ужасно жить в городе, где все тебя знают как облупленного, — сказал он, но не улыбнулся. — Я не спал сегодня всю ночь. И мой отец тоже не спал, он заявил, что мне пора подумать над большим семейным секретом.

  49