ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

Взглянув еще раз на часы, Джос поспешила закончить процесс одевания и через минуту уже бежала по ступенькам к парадной двери. Открыв дверь, она онемела. На крыльце стояли три женщины, и она чуть не сбила их.

— Очень извиняемся, что напугали вас, — сказала одна из них.

— Вы торопитесь на встречу с Рамзи, да? — спросила другая.

Она была в джинсах и безрукавке и выглядела слишком молодо для своих седых волос.

Джос видела этих женщин в церкви, но, хотя ее знакомили с ними, не могла вспомнить их имена. Насколько она понимала, одна из них была матерью Рамзи. Или Люка?

— Извините, но я никак не могу задержаться. Я уже опаздываю, — быстро проговорила Джос.

— Не волнуйтесь, он подождет вас, — сказала третья женщина. — Мы пришли забрать нашу посуду и спросить, как вы себя чувствуете. Вам понравилась запеканка из тыквы, которую я сделала?

— Я… да… — забормотала Джос.

Откуда она знала, кто что сделал?

— Не обращайте на нее внимания, — сказала женщина в джинсах. — Мы знаем, как вы поступили с продуктами. Это была идея Тесс, да? И благодаря вам девушки сделали доброе дело.

— Да, — кивнула первая женщина. Ее волосы были покрашены в темно-рыжий цвет, что очень шло ей, но слишком полная талия говорила о том, что она не затрудняет себя гимнастикой. — Мы все знаем, какая Тесс великодушная. — Говоря это, она вращала глазами и, казалось, еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться.

Тот тон, каким они говорили о Тесс, заставил Джос молчаливо поблагодарить Люка зато, что он никому не сказал о своем позднем визите в дом Джос. Она не хотела, чтобы ее обсуждали так же, как Тесс.

— Посуда на кухне, — сказала Джос, спускаясь по ступенькам к машине. — Разберитесь там сами, и большое спасибо вам за все. Вы очень радушно встретили меня. Я даже не знаю, как благодарить вас! — Быстро открыв дверь машины, она села за руль.

Высунув руку из окна, она помахала им, выезжая за ворота. Женщины продолжали стоять на ступеньках.

— Возможно, я удостоюсь славы самого невежественного янки, который когда-либо приезжал в Эдилин, — пробормотала про себя Джос.

Минутой позже она увидела офис Рамзи и его самого, сидящего на тротуаре перед входом. Рядом с ним стояла большая корзинка для пикника, а сидел он на сложенном пледе. Увидев, что Джос подъезжает, он встал, поднял плед и взял корзинку в руки. Когда Джос подрулила к обочине, он открыл пассажирскую дверцу, поставил вещи сзади и сел впереди.

— Она больше, чем выглядит снаружи, — заметил он, оглядывая салон машины.

— Держу пари, что вы говорите это на всех ваших свиданиях.

— Только на некоторых, — сухо поправил он.

— Итак, куда мы едем? — спросила она, собираясь повернуть в сторону Уильямсберга.

— Нет, — сказал Рамзи. — Нам прямо.

— Но…

— Что но? — спросил он.

— Ничего, — ответила она. — Я полагала, что мы едем в Уильямсберг?

— Я думал об этом, но у нас еще будет время съездить туда. Я хотел бы, чтобы мы провели некоторое время наедине.

— Наедине, — медленно повторила Джос.

— Что?

— То, что вы сказали. И мне это нравится. «Наедине».

— Поверните здесь, — сказал Рамзи у знака, сообщавшего о том, что здесь кончается территория природного заповедника. — Или, может быть, мне самому сесть за руль?

— Нет, не нужно.

— И сколько же дам пожаловало к вам сегодня утром?

— На удивление мало. Три женщины стояли у двери, когда я вышла. Я чуть не сшибла их.

— И кто же это?

Она растерянно посмотрела на него.

— Правильно, — улыбнулся Рамзи. — Вы не знаете. Что ж, опишите их.

— Темно-рыжие волосы, крашеные. Совсем не атлетического сложения.

— «Не атлетического». Какой вы дипломат. Это мать Кена. Вы ведь встречались с ним, правда?

— Я думала, что встречусь с ним сегодня у вас в офисе, но вы уже ждали меня на улице.

— Это идея Тесс. Она сказала, что все соберутся разглядывать вас, и поэтому если я действительно хочу поговорить с вами, то должен вас увезти.

— А-а-а… — протянула Джос.

— Что означает этот звук?

— Люк сказал, что Тесс руководит вашей жизнью. Вообще-то все так говорят.

— Просто она очень хорошо делает свою работу. Признайтесь, что вы ревнуете и вам нравится придираться к ней.

Джос рассмеялась:

Извините, но это не так. Она порой бывает и слишком резкой, и слишком колючей, но я почти готова полюбить ее.

— Если так, то вы вторая женщина в городе, которая способна на подобное отношение к Тесс. Вы и Сара. Все девушки в офисе в ужасе от нее. Когда они собираются в комнате отдыха и перемывают ей кости, Тесс, прежде чем войти, громко кричит «вхожу», а после этого дает им три секунды, чтобы они замолчали.

  48