ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  64  

Рядом с ней лежала Пилар и смотрела на нее с не меньшим удивлением.

Мужчина вынул из ее рта кляп.

— Что вы здесь делаете? — с усилием сказала она. — Что все это значит?

— А ну-ка тихо, — громко сказал здоровый мужчина. Другой похититель был высоким и худым. — У нас нет ни малейшего желания вас слушать. Хотите воды?

Дрожащие руки Крис с жадностью схватили грязную жестяную кружку, которую предложил ей мужчина.

— Кто вы? — спросила она мужчину. — Чего вы хотите?

— Ты хочешь снова оказаться в веревках? Крис открыла рот, чтобы ответить, но почувствовала, как Пилар дотронулась до ее руки. Взглянув на темноволосую женщину, она увидела, как Пилар слегка покачала головой. Крис отвернулась и больше ничего не говорила. Через несколько минут здоровый мужчина поставил Крис на ноги и посадил в седло.

— Я не люблю разговорчивых женщин, — сказал он ей на ухо. — Если ты будешь держать рот закрытым, мы прекрасно поладим. Если ты откроешь его, мне придется его закрыть. Понимаешь?

Она видела, что он бросил свой колпак на землю, но не стала поворачиваться, чтобы посмотреть на него; она была слишком занята тем, что старалась удержаться на лошади и избежать прикосновений рук мужчины, которые начали ползать по ее телу.

— Крис и я уезжаем меньше чем через час, — сказал Тайнан Эшеру, поджав губы и глядя на него злыми глазами. Подождите минуту, я хочу поговорить с вами. У меня нет времени, — сказал Тайнан, поворачиваюсь, чтобы уйти. — Вы можете ехать с нами или нет, вам выбирать.

Эшер схватил его за руку:

— Я хочу знать, что случилось прошлой ночью. Где вы оба были всю ночь? И почему вы стреляли так близко к моей голове? Мне следует…

— Что, Прескотт? Что вам следует? Эшер отступил на шаг:

— Послушайте, я имею к этому такое же отношение, как и вы. Матисон нанял вас, чтобы вы доставили меня и Крис, и вы должны были мне помочь жениться на ней. А вы занимались тем, что приберегали ее для себя. Теперь же вы провели с ней ночь, занимаясь одному Богу известно чем.

— Правильно, это знает только Бог, потому что я вам этого говорить не собираюсь. А теперь я повторяю вам:

Крис и я уезжаем через час, а вы можете ехать или остаться, как вам угодно.

— Я буду там, — сказал Эшер, — можете об этом не беспокоиться.

С гневным выражением лица Эшер поднимался по лестнице в комнату, которую они делили с Крис. Черт побери! Этот человек может быть высокомерным. С ним было хорошо в пути, но бывали времена, когда он переходил все границы. Он попытался успокоиться, прежде чем войти к Крис. Ему было неприятно запирать ее в комнате, но это был единственный способ удержать ее от каких-нибудь новых глупостей.

Очень тихо он открыл дверь спальни. Ей было бы лучше выйти за него замуж после всего того, через что она заставила его пройти, и после всех его попыток ублажить ее. Тут он увидел, что в комнате никого нет. Его первой мыслью было, что она выбралась через окно, но одного взгляда на невероятно узкий выступ было достаточно, чтобы понять, что этим путем она уйти не могла.

Он даже не вспомнил о своем споре с Тайнаном и досады на него, а бросился бегом вниз по лестнице, через сад, к маленькому коттеджу, в котором жил Тайнан. Тот убирал инструменты из-под навеса позади коттеджа.

— Она исчезла! Я боялся, что она сделает какую-нибудь глупость, и запер ее в комнате, но она ушла. Она действительно очень беспокоилась об этом ребенке.

Эшер еще не закончил говорить, а Тайнан уже оттолкнул его и устремился к дому, остановившись только для того, чтобы пристегнуть к поясу револьвер. Он бежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

— Я надеялся, что она не станет делать подобных вещей, — лепетал Эшер. — Достаточно того, что она провела целую ночь с… — Эшер умолк, осознав, что говорит. Тайнан в это время осматривал подоконник. — Вы что-нибудь видите? Как она могла здесь выбраться?

— Поверьте мне, могла. Здесь недавно стояла лестница, краска ободрана. — Он прошел к кровати и задумчиво посмотрел на нее. Простыни были сорваны, а покрывало валялось на полу. — Где Гамильтон?

— Не знаю. Думаю, он наверху. Вы думаете, он видел Крис? Мне казалось, что ее он хочет видеть меньше всего. — Он последовал за Тайнаном, который вышел в дверь. — Она рассказала вам о том, что подслушала, что Гамильтон собирается убить своего племянника? Не то чтобы я ей поверил… я имею в виду, что ввязался в это дело, потому что мог изображать ее мужа. Думаю, что человеку следует пользоваться любой возможностью, которая ему предоставляется.

  64