Тайнан остановился на лестнице:
— Если вы не перестанете шевелить губами, мне придется применить силу, чтобы сделать это.
Он развернулся и снова двинулся наверх.
Оуэн Гамильтон сидел в своем кабинете за письменным столом и просматривал бумаги. Тайнан захлопнул за собой дверь, закрыл ее на ключ, потом спокойно подошел к Оуэну и бросил ключ вниз на землю.
Эшер прижался спиной к двери и затаил дыхание, но Оуэн только взглянул на них, приподняв брови.
— Что значит это маленькое представление? В саду оказалось для вас слишком много тли?
— Где она? — спросил Тайнан низким хриплым голосом.
— Я не имею представления, о ком вы говорите. — Оуэн с безразличным видом перекладывал на столе бумаги. — Если вы думаете, что ваша жена и я…
Он не закончил предложение, потому что Тай схватил его за воротник и притянул к себе через стол.
— Я желаю знать, где она, и я не хочу играть в ваши игры. Или вы говорите мне это прямо сейчас, или начнете терять части своего тела, одну за другой.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Крис! — подсказал Эшер. — Я имел в виду, Диана. Где она? Ее нет в комнате, где я ее оставил.
— Кто это Крис? — спросил Оуэн. Тайнан ударил мужчину по лицу:
— Мне неизвестно, как много вы знаете, но подозреваю, что достаточно. Я уже передал тот дополнительный комплект конторских книг своему надежному другу. Думаю, он разберется, сколько вы украли у своего племянника.
— Книги, какие книги?
Тайнан снова ударил его, и на этот раз из угла его рта потекла струйка крови.
— Я устал от вашей лжи. Меня мало беспокоит то, что вы делаете в своей собственной семье, но я отвечаю за эту девушку и хочу знать, где она.
— Кто она? Диана Эскридж убита. Тай сжал его горло:
— Без сомнения, вами, но я предоставлю закону разбираться с этим. Где Крис?
Когда Гамильтон не ответил, Тай снова ударил его, а потом достал револьвер и приставил к его голове.
— Что вы хотите потерять первым? Руку или ногу? Думаю, что смогу сделать так, что вы будете истекать кровью достаточно долго, чтобы успеть ответить мне. Итак, последний раз, где она?
— Ее забрал Дайсан.
Тайнан был настолько удивлен ответом, что слегка ослабил хватку.
— Что нужно от нее Дайсану?
— Я не знаю. Он приехал сюда из-за своего кузена, — Оуэн отвел глаза в сторону, — и решил, что ему нужна женщина, которая выдаст себя за Диану. — Он снова посмотрел на Тайнана. — Он и вашу жену забрал.
— Пилар? — спросил Тай. — Кто этот человек? Хватка Тая ослабла настолько, что Оуэн смог освободиться и стал потирать свое посиневшее горло, одновременно прикладывая носовой платок к кровоточащему рту.
— Он человек, с которым вы вряд ли захотите иметь дело. Я знаю о нем не много. Он скрывает то, где живет, кто он и все остальное. Он приезжает сюда один раз в год, покупает у меня лес и лошадей, потом исчезает. Я никогда не осмеливался задавать ему вопросы о его жизни.
— Тем не менее он похитил Крис, — сказал Эшер. — Вы думаете, он хочет держать ее у себя ради выкупа?
— Выкуп? — воскликнул Гамильтон. — Да кто она такая?
— Дочь Дела Матисона, — тихо ответил Тайнан.
— О Господи! — выдохнул Оуэн и тяжело опустился на стул. — Я думал, что она второразрядная актриса, которая пытается поживиться чем можно. — Он посмотрел на Тая. — Как вы нашли мои вторые книги?
Тайнан не посчитал нужным отвечать ему.
— Расскажите все, что можете, о Дайсане. Я хочу знать, где его найти.
— Я сказал вам, что ничего не знаю. Он просто появляется и исчезает. Он сказал, что ему нужны эти две женщины, и я не имел ничего против. В конце концов, вы все пытались одурачить меня: следили за мной, обыскивали мой кабинет, притворялись моими родственниками. Почему меня должно было заботить то, что он собирается делать с этими женщинами? Если они были нужны ему, меня это вполне устраивало. Я не думал, что она дочь Матисона. Если этот человек узнает… — Его плечи поникли.
— Откройте сейф, — сказал Тай. — Мы отправимся в погоню за ними, и нам нужны деньги.
— Я не собираюсь участвовать в ограблении, — сказал Эшер:
— Вас никто и не просит. Гамильтон, на вашем месте я не стал бы испытывать мое терпение. Давайте деньги.
Оуэн поспешил открыть маленький сейф, расположенный за картиной, висящей над письменным столом.
— Вы никогда не сможете найти его. Дайсан вам не по зубам. Таких мелких бандитов, как вы, он съедает на завтрак.