— Я осталась девственницей, — прошептала она. — Чистой и невинной, как младенец. — И когда у Рогана в руках будут документы, подтверждающие аннулирование брака, он, вероятно, еще больше воспылает ненавистью к Говардам, раз один из них нагло пренебрег его сестрой. С Рогана станется.
"Должен же быть какой-нибудь выход, — твердила она про себя. — Я просто обязана что-то придумать, чтобы предотвратить новую стадию войны».
— Милорд, — осторожно позвала Тирля Маргарет. — Он умывался, с ожесточением соскребая с себя пот и грязь, которыми был покрыт после тренировки.
— Да? — Тирль обернулся к ней Последние несколько дней он пребывал не в лучшем расположении духа. Ни днем, ни ночью разного рода мысли не давали ему покоя. Он по уши влюблен в эту паршивку, которая считалась его законной женой. Может, он втюрился в нее еще тогда, когда увидел, как она отбивается от его людей, в их самую первую встречу? А эти болваны и не почуяли, что перед ними девчонка. И его чувства к ней ничуть не угасли даже тогда, когда она заговорила о возвращении домой и о расторжении брака. Он думал о том, что не сможет вечно откладывать отправление послания королю. Как ни увиливай, а сделать это придется.
Он взглянул на Маргарет.
— Ну что там еще?
— Леди Зарид отправилась в деревню. Он нахмурился.
— Моя жена — не пленница в этом доме. Кто включен в ее эскорт?
— Тех людей, которых я прислала к ней, она отправила обратно.
С Тирля моментально слетела маска напускного спокойствия. Она решила сбежать домой, к братьям?
Прежде чем он сорвался с места, Маргарет сжала его запястье.
— Ее отыщут и вернут. Один из слуг видел, что она направилась к жилищу Гебы.
— Зачем ей понадобилась эта старуха?
— Ходят слухи, что она ведьма. — Маргарет понизила голос. Как и все слуги, она знала гораздо больше о взаимоотношениях господина и госпожи, чем ей положено было знать.
— Что же ей нужно от ведьмы? Маргарет заколебалась.
— Геба избавляет женщин от нежеланных детей.
Краска сбежала с лица Тирля.
— Вели Джону оседлать моего коня.
Примерно через час разъяренный муж ворвался в маленькую, грязную хижину старухи. Первым побуждением Тирля было прикончить эту тварь, потом он начал жаждать крови женщины, на которой женился. Для него не было никаких сомнений в том, что она носила ребенка Кольбрана. Ничего удивительного, что Зарид опасалась и не хотела возвращаться домой к братьям. Она явно намерена приписать отцовство ему, Тирлю, и при помощи ребенка попытаться завладеть землями Говардов. Он клял себя, ее, вообще всех женщин на свете, женитьбу и все остальное, что только связывает мужчин и женщин, — Моя жена была здесь, — прорычал он, чтобы напугать старуху. — Ты освободила ее от ребенка?
— Нет, милорд, — пролепетала та дрожащим голосом. — Никакого ребенка не было.
— Не лги мне. Одно слово лжи — и я спалю тебя живьем.
И без того тощая и сморщенная, старуха съежилась еще больше, прижавшись спиной к стене, на которой повсюду висели пучки сушеных трав.
— Я не обманываю вас. Прошу вас, милорд. Я не хочу умирать.
Вся ярость Тирля внезапно улетучилась. Он опустился на табуретку, единственную в этой лачуге, и весь обмяк. В конце концов, эта знахарка не виновата в том, что его жена решила избавиться от ребенка. Может, Тирлю стоит даже порадоваться, что она не стремилась любой ценой сохранить его. Учитывая, как она относится к Кольбрану, по меньшей мере странным выглядит то, что она не ухватилась за возможность возвести дитя на английский трон.
— Так что же было нужно моей жене? — устало спросил он.
— Приворотное зелье. Тирль вскинул голову.
— Что-о?
— Ваша супруга попросила у меня приворотного зелья. Это средство, чтобы заставить мужчину сходить с ума от вожделения.
— Кого? — только и смог выдавить он из себя. Он ведь сразу решил, что в течение последних нескольких недель в головке его жены зрели планы покорения какого-то другого мужчины. Вероятно, она рассчитывает встретиться с Кольбраном позже и…
— Вас, милорд. Она просила любовного напитка для своего супруга.
Это было настолько неожиданное заявление, что Тирлю понадобилось время, чтобы его переварить.
Старуха заметила, что Тирль успокоился, и сама воспряла духом. Она расправила плечи и больше уже не прижималась к стене.
— Леди Зарид попросила у меня зелья, чтобы подпоить своего мужа. Тогда им овладело бы такое неистовое желание, что он не стал бы больше отвергать ее.