ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  68  

— Раз уж ты заявляешь, что твой брат так сильно Любит тебя, надо было сказать ему, что ты хочешь остаться со мной.

Услышав его слова, Элизабет всплеснула руками.

— Ну да, конечно, это бы подействовало, Роджер, без сомнения, спрятал бы свой меч в ножны и послушно пошел домой. Своим темпераментом Роджер уступает только тебе. И, кстати, Монтгомери, откуда мне было знать, хотел ты, чтобы я осталась с тобой или нет?

Некоторое время Майлс хранил молчание.

— Мои желания всегда были яснее ясного. Слышал, последнее время ты напропалую спишь с разными мужчинами. Думаю, что положение замужней женщины не снизит твоей активности… Впрочем, по крайней мере, на какой-то период мой будущий ребенок обуздает твою страсть.

Совершенно спокойно, размеренным шагом, Элизабет подошла к Майлсу и… залепила ему пощечину.

Голова Майлса дернулась в сторону, а, когда он снова взглянул па Элизабет, его глаза сверкали. Быстрым, резким движением он схватил ее за обе руки и прижал спиной к каменной стене. Его твердые, властные губы отыскали губы девушки.

С неиспытанной доселе страстью ответив на этой поцелуй, Элизабет еще крепче прижалась к Майлсу.

Его горячие губы скользнули вниз по шее Элизабет, обдав ее жаром.

— Ты правда любишь меня, Элизабет?

— Да, — еле слышно отозвалась она.

— Как сильно? — прошептал Майлс, касаясь кончиком языка мочки ее уха.

— Майлс! — простонала она. — Пожалуйста… — Ее руки были прижаты к стене над головой, но ей страстно хотелось обвить ими его шею. — Пожалуйста… — повторила она.

Неожиданно Майлс резко отпрянул от Элизабет и отпустил ее руки.

— Как тебе понравилось быть отвергнутой? — холодно спросил он, однако было заметно, как пульсирует вена у него на шее. — Нравится тебе любить и быть отвергнутой? Я умолял тебя остаться со мной, но ты выбрала своего брата. Теперь же решай сама, сможет он тебе дать то, в чем ты нуждаешься. До свидания, Элизабет… Монтгомери. — И Майлс вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.

Довольно долго Элизабет чувствовала себя слишком обессиленной, чтобы тронуться с места, но наконец ей удалось добраться до стула и сесть. Она все еще сидела, словно в тумане, когда вошел чем-то явно возбужденный священник.

— Лорд Майлс был вынужден уехать, но у дома вас ожидает эскорт. А это просили передать вам. — Заметив, что Элизабет никак не реагирует на его слова, священник взял ее руку и вложил в нее что-то холодное и тяжелое. — Не торопитесь, дорогая, охрана подождет.

Прошло еще несколько минут, прежде чем Элизабет собралась с силами и поднялась. Из руки что-то выпало и, ударившись о каменный пол, звякнуло. Нагнувшись, она подняла тяжелое золотое кольцо, маленькое, как раз по ее пальцу, украшенное большим изумрудом с выгравированными на нем тремя леопардами рода Монтгомери.

Поддавшись первому порыву, она хотела швырнуть кольцо в дальний угол ризницы, но затем с выражением смирения на лице надела его на палец левой руки и, покинув комнату, проследовала к дожидавшейся ее охране.

Роджер встретил Элизабет в полумиле от поместья в окружении вооруженных рыцарей с обнаженными мечами. Пришпорив лошадь, она рванулась вперед, чтобы поскорее поравняться с ним.

— Смерть всем Монтгомери! — выкрикнул Роджер.

Схватив за уздечку и удерживая коня Роджера, поднявшегося на дыбы, Элизабет чуть не вывихнула себе руку. Некоторое время им обоим пришлось успокаивать своих лошадей.

— Почему ты едешь в сопровождении рыцарей Монтгомери? — взревел Роджер.

— Потому что я — Монтгомери! — прокричала Элизабет в ответ. Ее слова достигли цели и заставили Роджера замолчать. — Как ты посмел скрыть от меня приказ короля выйти замуж за Майлса! — орала Элизабет что было мочи на Роджера. — В чем еще ты солгал мне? Кто убил моего брата Брайана?

Лицо Роджера побагровело от гнева.

— Монтгомери… — начал он.

— Нет! Я хочу услышать правду! Роджер окинул сопровождавших ее рыцарей таким взглядом, словно собирался их всех убить.

— Ты скажешь мне правду прямо здесь и сию же минуту, или я поворачиваю назад в Шотландию. Я только что вышла замуж за Монтгомери, и мой ребенок имеет все права воспитываться как Монтгомери.

Роджер дышал так глубоко, что казалось, у него разрывается грудь.

— Я убил Брайана! — закричал он и вдруг затих. — Я убил своего собственного брата. Ты это хотела услышать?

Элизабет ожидала какого угодно ответа, но только не такого. Она вдруг почувствовала себя опустошенной.

  68