Линнет благодарно улыбнулась.
– С радостью помогу тебе.
Она поспешно сложила в небольшую плетеную корзину ножницы, иглу и нитки и, наклонившись, подхватила на руки Миранду.
– Даже не знаю, как тебя отблагодарить, – сказала Линнет, когда они вышли.
– Я прикинула, что сейчас самое время спасать тебя, ибо они успели уже разделаться со мной и моей семьей и, значит, пора взяться за тебя и Миранду.
Линнет, не удержавшись, рассмеялась: до чего точно Нетти все рассчитала. Миранда стала вырываться и проситься на землю. Линнет взяла ее за маленькую ручонку, и обе женщины умерили шаг, стараясь подладиться под походку ребенка.
– Какая замечательная нынче весна, – заметила Нетти. – Прекрасное время для свадьбы! – Она бросила проницательный взгляд на Линнет. – Когда возвращается господин Сквайр?
– Я точно не знаю. – Линнет старалась не смотреть в глаза подруги.
– А тебе известно, что он пустил слух, будто бы Миранда его ребенок? Об этом-то ты знаешь? – спокойно спросила Нетти.
– Нет! – изумленно выпалила Линнет. – Он даже…
– С ним надо держать ухо востро. Ты задела его гордость. Легок на помине! Ты только взгляни!
Навстречу им верхом на лошади ехал высокий седовласый человек. Он хорошо держался в седле – плечи развернуты, живот подтянут – и выглядел моложе своих пятидесяти лет. Это был человек, привыкший получать от жизни все, чего бы он ни пожелал, и Линнет подозревала, что он домогался ее главным образом потому, что она ему отказала.
Господин Сквайр придержал коня. Его карие глаза с улыбкой остановились на Линнет, и лишь немного погодя он удостоил вниманием Нетти и Миранду.
– Привет, Нетти. Надеюсь, у вас в доме все в порядке?
– Просто замечательно. Сквайр, – ответила та. – Оттис хотел бы, чтобы ты как-нибудь заехал, чтобы взглянуть на новые семена кукурузы, которые он купил у одного охотника. Лично я не думаю, что они настолько уж хороши, однако, по мнению Оттиса, из каждого зерна должен вырасти такой кукурузный стебель, что и четверым его не поднять. Господин Сквайр хохотнул.
– Нужно сегодня же заскочить к вам и взглянуть на семена. Не хотелось бы пропустить такое чудо. Разве сегодня в школе нет занятий? – Он снова улыбнулся Линнет.
– Уроки сегодня во второй половине дня. Все просто умоляли меня освободить сегодняшнее утро, да и я сама рада возможности немного побездельничать.
– Вы слишком балуете детей, Линнет, – сказал он серьезно.
Нетти слегка поперхнулась.
– А уж как она управляется с этими сорванцами Газерами, просто выше моего понимания. Знаешь, Сквайр, ты должен поговорить с Бутчем. Если бы он почаще отлучался из лавки и побольше уделял бы внимания своим чадам, было бы гораздо лучше.
Господин Сквайр спешился и встал рядом с Линнет.
– Нетти, в своих рассуждениях ты все больше уподобляешься Джули. А она утверждает, что я должен принять какие-то меры относительно твоей старшей дочери.
– Вайда ведет себя нормально, и ты прекрасно знаешь об этом. Им просто завидно, что она такая хорошенькая, гораздо лучше всех остальных.
– Как, бы то ни было, я обязан прислушиваться к жалобам каждого. Если, к примеру, Линнет обратится ко мне с жалобой по поводу дисциплины в школе, я должен буду вмешаться, но до тех пор… – Он оборвал себя на полуслове, и они оба. Сквайр и Нетти, воззрились на Линнет, ожидая ответа.
– Нет, – сказала она спокойно, – у меня нет жалоб. А теперь мне пора отправляться в школу. Надо подготовиться к урокам до прихода учеников. – Опустившись на колени, она обняла дочку, которая радостно, во весь рот улыбнулась матери. – Мне нужно идти в школу, Миранда, так что ступай к тете Нетти и веди себя хорошенько, договорились?
Миранда пробулькала в ответ что-то несвязное и с готовностью направилась к Нетти.
– Я пройдусь с вами, – сказал Сквайр, беря Линнет под руку.
– Надеюсь, поездка была приятной? – спросила Линнет, когда они остались одни.
– Да. – Он заглянул в ее глаза. Они были глубокими, густо-серыми. – Но меня нестерпимо тянуло домой. Не доставили ли вам тут новых неприятностей Джули или Ова?
– Чуть-чуть. – Линнет улыбнулась. – Я должна идти, – сказала она, когда они подошли к дверям небольшого школьного здания.
– Я только зайду вместе с вами и…
– Нет! – оборвала его Линнет. Он отступил.
– Пожалуй, вы правы. Мудрая, здравомыслящая Линнет. Безусловно, вы ничем не обязаны мне за то, что я забрал и вас, и ваше дитя из Бостона. Что об этом говорить!.. – заметил он, не получив ответа. – Это дело прошлое… А сегодня у меня еще полно работы. Можно увидеться с вами вечером?