ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  19  

– Сет, вы с Морган, по-видимому, славно проехались. А где вы были сегодня?

– Немного дальше Джексонова луга.

Нора подошла к софе и остановилась около Морган:

– Ну, я рада, что вы хорошо провели время.

Она заботливо сняла листок, запутавшийся в волосах Морган, несколько секунд разглядывала его и затем положила на стол.

– Верховые прогулки в лесу – нет, мне такое времяпрепровождение не кажется приятным, – заявила Синтия и с откровенным неодобрением посмотрела на растрепавшиеся волосы Морган:

– И можно очень испачкаться.

Сет и Морган мгновенно переглянулись и громко рассмеялись. Как раз вчера Сет говорил о некоторых леди, которые не любят прогулок из боязни испачкаться. И тогда Морган ответила, что она не леди. Этот общий смех по причине, известной только им, вызвал опять смущенное молчание.

Нора, теперь уверенная, что Морган сама в состоянии справиться с Синтией, позвала дочерей и удалилась.

Сет заговорил первый:

– Синтия, разрешите сказать, что вы, как всегда, прекрасны.

Синтия защебетала:

– О, Сет, дорогой, вы можете мне это повторять сколько захотите. Вы же знаете… хотя вы мне так часто это говорили, мне очень приятно это слышать.

Она слегка повернулась к Морган так, чтобы та услышала каждое ее слово:

– Морган, дорогая, Сет рассказывал тебе, какие мы с ним старые друзья?

В голосе ее звучал яд, хотя она мило улыбалась.

Морган тоже мило улыбнулась и похлопала Синтию по руке:

– Дорогая Синтия, ты еще не очень старый друг.

Синтия нахмурилась, глаза ее сверкнули. Но тут обе обернулись на кашель – это Сет подавился печеньем.

– Извините, леди. – Он изо всех сил пытался выглядеть серьезно. – Вы останетесь с нами отобедать, Синтия?

И в голосе его как будто звучал смех. Или ей так показалось? Синтия не была в том уверена.

– Нет, мне надо уезжать.

Синтия поднялась, Сет и Морган тоже. Внезапно лицо Синтии прояснилось, и она замурлыкала:

– А ведь я приехала для того, чтобы поцеловать жениха.

Она очень плотно прижалась к Сету и положила руку в кружевной перчатке ему на грудь. А потом взглянула на Морган:

– Ты ведь не против… нет, дорогая? И, не ожидая ответа, подняла руки и привычным жестом обняла Сета за шею. Морган сразу поняла, что это она проделывала много раз. Синтия нагнула голову Сета и прижалась губами к его рту, а ее тело словно растворилось в его крепких объятиях. Морган отвернулась.

– Ну что ж, Сет, вы, должна признаться, нисколько не переменились. – Тут Синтия повернулась к Морган и нарочито вздрогнула, словно удивившись, что та тоже, оказывается, в комнате. – А теперь я действительно должна уйти. Но вы вскоре посетите меня, правда? – Она адресовала свой вопрос Сету, но затем медленно повернулась к Морган: – И ты, конечно, тоже должна приехать.

Сет подошел к Морган и обнял ее за плечи:

– Моя жена с удовольствием нанесет вам визит в один из наших приездов из Нью-Мехико.

– Нью-Мехико! А я думала… что жена заставит вас переменить намерение насчет этой пустыни…

– Нет, моя женушка так же хочет поехать туда, как и я.

Морган улыбнулась и протянула Синтии руку, остро ощущая объятие Сета.

– Приезжайте к нам опять. Вас проводить? Но вы, конечно, знаете, где выход? – Теперь уже Морган говорила с ехидцей.

Синтия повернулась и вышла, почти что хлопнув дверью. Морган же стояла, глядя на дверь, и вся кипела от ярости. Как она смеет, эта Синтия! И совсем не заметила, когда Сет снял руку и теперь, глядя на нее, улыбался во весь рот.

– Осторожнее. Ведь дверь деревянная. От твоего взгляда она может воспламениться. Тут Морган на него напустилась:

– А ты чему улыбаешься? Тебе, конечно, очень по вкусу пришелся этот визит.

И Морган, гримасничая, схватила со стола чашку и, отставив мизинец, тоненьким голоском пропищала:

– Разве Сет не говорил тебе, что мы очень старые и очень нежные друзья? – Морган сердилась все больше. – И потом эго: «Можно я поцелую жениха?» Мне кажется, что она это делала не один раз.

Сет громко рассмеялся:

– Успокойся, малютка. А то я подумаю, что ты меня ревнуешь.

– Ревную! – Ее голос стал поспокойнее. – Нет, я не ревную, но мне не нравится, когда меня оскорбляют. Оскорблять меня она не имела права.

Сет подошел и привлек ее к себе:

– А ты почувствовала себя оскорбленной? И ты заметила, что она целуется привычно? Тебя это задело?

– Нет. – Она все еще была очень сердита. – Но мне показалось, что она привычно целуется с тобой.

  19