ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  103  

Джефф пожал плечами:

— Зато отец баловался сочинительством. Внимательно прислушивайся ко всему, что рассказывает Алтея, разбери хлам на чердаке, и отец поможет тебе все систематизировать. Это его займет.

— И меня. Теперь ты можешь заниматься своими делами, не беспокоясь, что я сбегу с этим роскошным типом, садовником из соседнего дома.

— Ты в чем-то права, — признался Джефф и показал на славный маленький домик, почти скрытый тремя толстыми ивами. — Вот мы и пришли.

Дом стоял у реки, и с берега открывался прекрасный пейзаж.

— Пойдем, — позвал Джефф. — Она нас ждет.


Глава 22


При виде старушки Касси первым делом подумала, что за сказочная вещь — пластическая хирургия. Женщина была моложе Алтеи, но выглядела лет на пятьдесят старше: грузная, хромая, с лицом, которое не пощадило жаркое техасское солнце. Седые волосы были собраны в пучок, одежда поношенная и выцветшая.

Домик был маленьким, но очень опрятным и уютным. Касси с удовольствием ощутила аромат бисквита с корицей, видно, старушка только-только его испекла. Мебель в доме была старой и обшарпанной, но удобной. По стенам висели десятки фотографий в затейливых рамках. Очевидно, на каждый праздник бабушке дарили такие рамки, и, судя по всему, родственники буквально состязались в покупке самых оригинальных.

Миссис Тернер отправилась на кухню и налила три стакана очень сладкого чая со льдом. Джефф выдвинул для нее кухонный стул, и она села.

— Так что вы хотели узнать? — спросила миссис Тернер, переводя взгляд с Джеффа на Касси.

Джефф молча вынул из кармана брачное свидетельство и положил перед ней.

Женщина посмотрела на документ и растерянно повертела головой. Поняв, что ей нужно, Касси поискала очки.

Благодарно кивнув ей, миссис Тернер надела очки и долго держала перед глазами свидетельство, прежде чем отложить его.

— Я словно вернулась в прошлое. Где вы это взяли? Джефф рассказал о банковской ячейке, которую арендовали много-много лет.

— Полагаю, платила кинозвезда, по которой Лестер сходил с ума? Та, которая оплатила все его счета, — догадалась она.

— Алтея Фэрмонт, — кивнула Касси.

Миссис Тернер улыбнулась, и по лицу ее тут же разбежалась тысяча морщинок.

— Не поверите, но эти идиоты назвали город в честь кинозвезды! Их взбесило, что город назывался тоже именем кинозвезды, только другой — обвиненной в убийстве женщины. И что они сделали? Переименовали город в честь актрисы! Вы когда-нибудь слышали о подобной глупости?

Джефф и Касси рассмеялись.

— Я слышал, что вы всем рассказывали, как город был назван в честь «прекрасной горы», — заметил Джефф.

— Преимущество долгой жизни, — улыбнулась миссис Тернер. — Большинство моих сверстников давно умерли, поэтому я начала рассказывать детям, что наш город раньше назывался иначе. Не в честь женщины, которая играла в фильмах. В мое время подобную особу не пустили бы в приличный дом.

— Но Лестер тоже стал актером.

— Не слишком хорошим, — фыркнула миссис Тернер. — Он и стал-то известным актером потому, что его любили женщины. На шею вешались. Он был настоящим сердцеедом.

— Из-за чего он и нажил себе кучу неприятностей, — вставила Касси.

— Верно, — кивнула миссис Тернер смеясь. — Но украла его малышка Флоренс. Бедное дитя!

— Кого вы имеете в виду? — уточнил Джефф.

— Лестера, конечно. Тогда мне и восьми не исполнилось, но он очень хорошо ко мне относился. И даже брал с собой на рыбалку. Однажды сказал, что я единственная из знакомых женщин, которая не пыталась его поцеловать.

— Несмотря на то что очень хотелось? — лукаво заметила Касси.

— Еще бы! — засмеялась старушка. — Я была так влюблена, что ни о ком не могла думать, кроме него.

— Я знаю, каково это — быть маленькой влюбленной девочкой, — вздохнула Касси, многозначительно глядя на Джеффа. — Это очень тяжело. Особенно если твой любимый старше и обращается с тобой как с ребенком.

— Но я вижу, что вы его получили, — хмыкнула миссис Тернер, выразительно кивнув на сверкающее кольцо Касси.

— Получила, — призналась Касси. — Итак, все женщины в городе были влюблены в Лестера Майерса. А заполучила его Флоренс. Какой она была?

— Она была кузиной моего мужа, то есть родственницей, но это не мешало мне видеть ее насквозь. Знаю, в газетах пишут, что ей было всего четырнадцать. Но по сути своей она была гораздо старше. И с двенадцати лет путалась с парнями. К четырнадцати она была куда опытнее многих замужних женщин.

  103