– Кто все это сделал? – спросила Иден, и Гренвилл улыбнулся – он понял, что именно она почувствовала.
– За два года мы не пропустили, наверное, ни одного аукциона в Северной Каролине и южной Виргинии. Мы – это я, моя дочь и моя помощница, Минни. Ты с ней еще познакомишься. У нее удивительно наметанный на старинную мебель глаз. К тому же она умеет торговаться. Вообще-то, – Гренвилл оглянулся и понизил голос, – мы начали ездить по аукционам, чтобы сэкономить деньги. Сначала мы собирались закупить новую мебель и добавить только несколько старинных элементов, чтобы придать декору шарм, так сказать. Но Минни купила старый диванчик, в который просто влюбилась, муж ее подруги перетянул его, а потом она нашла стулья. С этого все и началось. Тебе нравится?
– Очень!
Улыбаясь, Брэддон нежно взял ее за руку.
Иден счастливо улыбалась в ответ. Чем больше она узнавала этого человека, тем больше он ей нравился. Она оглянулась, чтобы посмотреть, какое впечатление здание произвело на Макбрайда. Но тот стоял с неподвижным лицом, и глаза его напряженно обшаривали комнату – этот человек на работе, и ему нет никакого дела до интерьера. Реми же вообще куда-то исчез.
– Нам пора, – сказал Гренвилл. В это время распахнулась одна из дверей, и Иден увидела молодого человека.
– Наконец-то! – воскликнул тот, стремительно приближаясь к гостям. – Мы уже боялись, что вы бросили нас на растерзание клиентам. – Он перевел взгляд на Иден. – Вы, должно быть, Иден Палмер. – Молодой человек протянул руку: – Я Дрейк Хотон, работаю с Брэддоном над этим проектом.
– Дрейк слишком скромен, – вмешался Гренвилл. – Он и есть наш архитектор.
– Просто я перенес на бумагу замыслы Брэддона.
Улыбаясь, Иден пожала Дрейку руку. Почему-то она решила, что он похож на молодого миссионера. Наверное, Гренвиллу хотелось, чтобы его дочь вышла замуж именно за такого человека – возможно, он даже рассматривал Дрейка Хотона как кандидата в зятья. Вся компания перешла в другую комнату. Джаред следовал за Иден по пятам. Помещение во многом повторяло первое, но в глубине его виднелись распахнутые двери в зал, где двигались люди. Они смеялись, переговаривались и явно чего-то ждали. Среди них сновали официанты с подносами, на которых Иден разглядела шампанское и закуски.
– Прошу меня извинить, – сказал Гренвилл, и выражение его лица изменилось. Только что он был мил и улыбался, теперь… теперь он улыбался еще шире. Только это была уже другая улыбка – улыбка продавца. Он вошел в зал, и люди оживились, пожимая ему руку, смеясь его шуткам, улыбаясь его комплиментам.
– Он великолепен, правда? – шепнул архитектор на ухо Иден. – Брэддон-торговец. – Потом внимательно посмотрел на нее и сказал: – Так, значит, вот вы какая.
Иден не знала, что на это ответить. Было очевидно, что сплетники славного города Арундела уже повенчали ее с Брэддоном. Иден еще не поняла, что она чувствует по этому поводу – радость, что их союз можно считать сложившимся, или раздражение от того, что кто-то все решил за нее?
Она так и не успела придумать подходящий ответ, потому что Макбрайд, которому надоело стоять в качестве мебели, громко кашлянул. Дрейк Хотон уставился на него с искренним удивлением, но потом, сообразив, протянул незнакомцу руку:
– Вы, видимо, тот человек, который искал распределительный щиток.
– Джаред Макбрайд. – Небольшая рука Дрейка – тонкие белые пальцы архитектора – почти полностью скрылась в ладони Макбрайда. – Готов поспорить, что вы принадлежите к одной из старинных семей Арундела.
– Так и есть. У меня тройная фамилия. Угодно ли вам узнать мое полное имя?
– Нет, – равнодушно обронил Макбрайд, и Иден заметила, как тень скользнула по лицу архитектора. Она прекрасно поняла, что это значит: агент Макбрайд идентифицирован как «дурно воспитанный янки», что автоматически ставит на нем клеймо человека, с которым нет ни смысла, ни желания общаться.
На какой-то момент повисло неловкое молчание – мужчинам нечего было сказать друг другу. Впрочем, непохоже, чтобы Джаред испытывал неловкость или замешательство. Он внимательно смотрел в сторону распахнутых в зал приемов дверей.
– Не будем вас больше задерживать, Дрейк, – улыбнулась Иден. – Вас ждут, поспешите же.
Молодой человек колебался, поглядывая то на Иден, то на двери. Он ждал, что дама объяснит, почему она приехала в обществе этого грубияна, своего соседа, который еще недавно оказался в больнице по ее же милости. Но Иден не собиралась повторять дурацкую историю о внезапно обретенном кузене. Так и не получив объяснений, архитектор улыбнулся и извиняющимся тоном сказал: