– Эй, раб! Передай миску! Ты слышишь, я к тебе обращаюсь! Прочисти-ка уши! – повторил Пиби.
Торби выполнил просьбу Пиби, швырнув миску с картошкой прямо ему в физиономию.
Обвинение против Торби формулировалось. «Оскорбление высшего по чину офицера на корабле, приведенном в космосе в состояние боевой готовности». Пиби выступал как приносящий жалобу свидетель.
Полковник Брисби пристально на него смотрел поверх пульта, сжав челюсти. Он выслушал жалобу Пиби:
– Я попросил его передать картошку… а он швырнул мне миску прямо в лицо.
– Это все?
– Ну сэр, возможно, я не сказал «пожалуйста» Но нет причин…
– Не делайте заключений. Была драка?
– Нет, сэр. Нас растащили.
– Очень хорошо. Торби, что вы можете сказать?
– Ничего, сэр.
– Так и было?
– Да, сэр.
Брисби на секунду задумался, челюсть у него подергивалась. Он сердился – этого чувства он не позволял себе возле пульта. Он был разочарован. И тем не менее, похоже, что это не все. Вместо того чтобы произнести приговор, он сказал:
– Отойдите в сторону. Полковник Стэнк!
– Есть, сэр.
– Там были и другие люди. Я хочу услышать и их.
– Я их вызвал, они здесь, сэр. – Очень хорошо.
Торби был приговорен к трем дням на хлебе и во де, частное определение: исполнение приговора приостановить, дать тридцать дней испытательного срока, понизить в должности.
«Децибел»-Пиби обвинялся (суд ждал, пока Брисби показывал, как могла лететь в него книга): в подстрекательстве к бунту, выразившемся в употреблении унижающих выражений, касающихся расы, религии, места рождения или условий, имеющих место до начала службы на корабле другого гвардейца. Приговор – три дня на хлебе и воде, исполнение приговора откладывается, понижение в чине, девяносто дней испытательного срока.
Полковник и подполковник вернулись в кабинет Брисби. Брисби выглядел мрачным; разбирательство его расстроило. Стэнк сказал:
– Скверно, что вам пришлось наказать этого мальчишку Торби. По-моему, он прав.
– Конечно. Но «подстрекательство к бунту» не оправдание бунта. Ничто не может его оправдать.
– Конечно, вы были вынуждены. Но мне не нравится этот Пиби. Я собираюсь тщательно изучить его послужной список.
– Сделайте это. Но, черт возьми, Стэнк, у меня такое чувство, будто я сам затеял эту драку.
– Как?
– Два дня назад я сказал Торби, что мы не смогли его идентифицировать. Он вышел от меня в состоянии шока. Мне следовало послушать психолога. У парня есть шрамы, из-за которых он не может отвечать за свои поступки в определенных условиях. Я рад, что это было картофельное пюре, а не нож.
– Ну, босс, картофельное пюре едва ли можно назвать смертельным оружием!
– Вы не присутствовали, когда он услышал эту новость. То, что он никогда не узнает, кто он такой, было для него ударом.
Пухлая физиономия Стэнка застыла в раздумье.
– Босс! Сколько было мальчику, когда его взяли в плен?
– А? Криш считает, что около четырех.
– Капитан, в пограничных районах, где вы родились, когда у вас брали отпечатки пальцев, определяли группу крови, фотографировали сетчатку, и прочее?
– Ну, когда я пошел в школу.
– У меня тоже. Уверен, что так же и в других местах.
Брисби замигал:
– Ах вот почему нет сведений о нем?
– Возможно. Но на окраинах идентифицируют ребенка сразу же, до передачи его родителям.
– У нас тоже. Но…
– Конечно, конечно. Это общая практика Но как?
Брисби задумался, потом стукнул кулаком по столу:
– Отпечатки ног. А мы их не послали. – Он щелчком включил микрофон: – Эдди! Срочно пришли сюда Торби!
Торби мрачно снимал сапоги, которые ему одолжили на короткое время. Срочный вызов напугал его, и он поспешил к полковнику. Брисби уставился на него:
– Торби, снимай ботинки!
– Сэр?
– Снимай ботинки!
На запрос Брисби с приложением отпечатков ступней ног ответ был получен через сорок восемь часов. Он дошел до «Гидры», когда она приближалась к Ультима-Фуле. Полковник Брисби расшифровал его, когда корабль благополучно сел. Он гласил:
«ГВАРДЕЕЦ ТОРБИ БЭЗЛИМ ОТОЖДЕСТВЛЕН С ПРОПАВШИМ БЕЗ ВЕСТИ ТОРОМ БРЭДЛИ РАДБЕКОМ БЫСТРЕЙШИЙ ВЫЛЕТ ТЕРРА РАСХОДЫ ОПЛАЧЕНЫ ПОДТВЕРДИТЕ ПОЛУЧЕНИЕ СРОЧНО».
Брисби смеялся:
– Полковник Бэзлим всегда прав! Живой или мертвый, но он всегда прав!