ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>




  100  

— Это здесь ни при чем, — возразил Рик. — Просто я считаю, что Пэтси будет лучше дома, с мальчишками.

Мэтта тянуло выступить против друзей, заявить, что они не вправе мешать женам заниматься бизнесом, и он сожалел, что неписаные мужские правила не дают ему возможности объяснить Бейли, что происходит. Но она и сама все понимала. Хуже того, когда Мэтт просил ее помочь с проектами, то видел, что эта просьба выглядит совсем как попытки Скотта и Рика отвлечь жен от работы.

Постепенно сдавая позиции в отношениях с Бейли, Мэтт не представлял, как убедить ее, что ему можно доверять, что он не выдаст ее секреты и не помешает заниматься тем, к чему у нее лежит душа.

Тихо пройдя по комнате, он коснулся волос Бейли. Ему хотелось обнять ее, предаться с ней любви, однако в последнее время Бейли была так сдержанна с ним, что он понимал: его наверняка отвергнут. А этот отказ нанесет чувствительный удар по его мужскому самолюбию.

Наклонившись, он подхватил Бейли на руки.

— Ш-ш-ш! Это я, — успокоил он, когда она начала просыпаться.

Бейли прильнула к его груди и снова уснула, но когда он уже уложил ее в постель и укрыл одеялом, удержала его, взяв за руку.

— Знаешь, чем я занималась сегодня?

— Чем? — Мэтт присел на край кровати и отвел волосы со лба Бейли.

— Знакомилась с Родни Йейтсом.

Его рука замерла.

— Надо было предупредить, что ты едешь к нему. Я составил бы тебе компанию.

Она сладко зевнула.

— Мм… извини. Да, надо было. Он с приветом.

— Не просто с приветом — ненормальный. Ну, спи, а завтра утром все расскажешь.

Когда он был у двери она окликнула его:

— Мэтт!..

—Да?

— Я привезла к нам одного из детей Родни. На время. Ты не против?

— Это твой дом, — напомнил он, но когда она попыталась что-то добавить, улыбнулся: — Все в порядке. Этих детей давно пора спасать. Может, мы подыщем им приемных родителей. Вместе. Будет у нас хоть одно общее дело.

— Да, — сонно пробормотала Бейли, у которой уже слипались глаза. — Вместе. Втроем.

Представив себе их втроем — он, Бейли и малыш, — Мэтт улыбнулся, а закрывая дверь спальни, мимоходом подумал, что, возможно, все у них со временем наладится.



На следующее утро Мэтт проснулся словно в кошмарном сне — или опять в доме Пэтси. В ванной воцарился свинарник. Все полотенца оказались мокрыми и свисали с каждого крючка. Вдоль стенок ванны тянулась полоса жирного серого налета. Сточное отверстие в раковине было забито волосами, зеркало забрызгано кремом для бритья.

Выйдя из ванной, он чуть не упал, споткнувшись о какую-то коробку, огляделся и понял, что все пятьдесят коробок с вещами, составленные в штабеля в свободной спальне, переместились в коридор — и, как вскоре выяснилось, в его кабинет в мансарде. Подступы к компьютеру и чертежной доске были надежно перекрыты.

Мэтт вернулся вниз, распахнул дверь свободной спальни и увидел, что из нее вынесены все его вещи: осталась только кровать да лишняя мебель, которую решила хранить в этой комнате Бейли.

Спокойно, сказал себе Мэтт. Она же предупредила, что привезла сюда кого-то из детей Родни, а от ребенка трудно ожидать идеального порядка в ванной. Бедолага небось и унитаза в глаза не видел.

И все же обидно было видеть, как его вещи вытеснили наверх, словно он больше здесь не живет.

В кухне Мэтт первым делом достал банку, где Бейли хранила домашние мюсли, и обнаружил, что банка пуста. Он заглянул в духовку, но не нашел в ней аппетитного омлета. Даже яиц в холодильнике не оказалось. Как и молока.

В кухню вошла Бейли, посвежевшая впервые за много дней. Ее глаза светились, чего раньше Мэтт не замечал.

— С добрым утром! — радостно воскликнула она. — Поздно же ты вчера вернулся.

— Да, я…

— Я бросила ее в стирку! — крикнула она через плечо, не дав Мэтту договорить, и снова повернулась к нему: — Ох, извини! Алекс искал свою рубашку, а я… ты же слышал, что я ему ответила. Как ты? Тебе что-нибудь нужно?

Мэтт ответил ей беспомощной улыбкой потерявшегося мальчугана, зная, что от нее у многих женщин слабеют колени.

— А можно… позавтракать?

— Ах да, конечно, только тебе придется приготовить завтрак самому. Мы с Алексом уезжаем. Нам еще надо… словом, у нас дела.

— Да? — Улыбка застыла на лице Мэтта словно приклеенная. — А я не нашел мюсли.

Бейли открыла шкаф и вынула коробку «Чириос».

  100