ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  22  

— Мы? — переспросила Пэтси. — А мне показалось, вы сказали, что вдова. Кто же с вами живет? Дети?

Бейли опасливо посмотрела на собеседницу — что у нее со слухом?

— Нет, — ответила она. — Я имела в виду нас с Дженис — я не перепутала имя? Дженис Несбитт.

— Я с ней не знакома. — Пэтси прошла мимо Бейли, сделала несколько шагов к сараю и остановилась. — А вы что? Не пойдете?

— Иду. — Бейли казалось, что она видит третий акт незнакомой пьесы. Что это с ее гостьями?

Когда она наконец вошла в сарай, обе гостьи уже были там и Дженис вскрывала коробку с пометкой «Кухня».

— Прошу прощения, — сказала Бейли твердо, как только могла, и захлопнула крышку коробки перед носом Дженис. — Как видите, переезд еще не закончен. Было бы лучше, если бы вы обе…

— Здесь никто не жил с 1968 года, — вмешалась Пэтси, не давая Бейли договорить.

В то время Джимми было девять лет, подсчитала Бейли, а девять — это не шестнадцать: самый ранний возраст, упоминания о котором нашли его биографы.

— А раньше кто жил?

Обе женщины обернулись и уставились на нее с безмолвным вопросом в глазах: «А разве вы не знаете?»

Не так-то просто с ними будет, мелькнуло в голове Бейли.

— Мой муж… был намного старше меня и не любил распространяться о своем прошлом. О том, как прошло его детство, я почти ничего не знаю. Но с удовольствием выслушаю все, что вы обе сможете рассказать мне об этой ферме.

— Обе — это кто? — уточнила Пэтси. — Вы меня сбили с толку. — Она прищурилась, глядя на Бейли. — Если вы намерены задержаться в Кэлберне надолго, постарайтесь понять: в этом сарае нет никого, кроме вас и меня.

Бейли заморгала.

— Ясно… — Она повернулась к Дженис. — Полагаю, мы с вами здесь тоже вдвоем?

— Конечно, — кивнула Дженис, — если не считать мышей и кто там еще здесь водится. Честно говоря, предпочла бы не знать. Фермерство от меня еще дальше, чем другая планета.

При этих словах Пэтси презрительно фыркнула, а Бейли заметила, как по шее Дженис поползло вверх яростное красное пятно, а унизанные браслетами руки сжались в кулаки. По всей видимости, фермерство было больной мозолью Дженис, не важно, хотела она знать о нем или нет.

— Я в фермерстве тоже ничего не смыслю, — негромко призналась Бейли.

— Тогда зачем же вы переселились в Кэлберн? — спросила Пэтси.

Бейли не понравилось, как ее новая знакомая задела Дженис за живое.

— Хотите сказать, надо было продать эту ферму за миллион-другой, да и махнуть на юг Франции?

Теперь рассмеялась Дженис.

Пэтси окинула Бейли задумчивым взглядом.

— А язык-то у вас подвешен неплохо.

— Да и у вас не хуже, — отозвалась Бейли. — И предупреждаю сразу: шпилек я не потерплю.

— Ясно, — кивнула Пэтси и улыбнулась ей.

— Так чем же вы намерены заняться, позвольте спросить? — Дженис вежливо улыбалась. — Или муж полностью обеспечил вас?

Бейли не верилось, что этих двух женщин она сегодня увидела впервые. Неужели все в Виргинии так бесцеремонно лезут в чужую частную жизнь после десяти минут знакомства?

— Честно говоря, пока сама не знаю. Муж оставил мне эту ферму и немного денег, но на всю жизнь их не хватит. Значит, придется искать работу. Не знаете, нет ли здесь подходящих вакансий?

Дженис смерила Бейли взглядом.

— На продавщицу из «Уолмарта» вы не похожи. Чем вы занимались до замужества?

— Была подростком.

— У меня таких двое, — сообщила Пэтси, — только мальчишки, и работают они на своего дядю. Вы ведь не умеете плотничать?

— Лучше бы умела, — грустно отозвалась Бейли. — Этот дом разваливается на глазах. В крыше дыры, пол в мансарде того и гляди проломится. И хорошо бы еще снести несколько стен, избавиться от лишних спален. Сейчас их здесь так много, что впору жильцов пускать.

Дженис, которая до этого слушала молча и смотрела на Бейли, вдруг оживилась:

— Снова выйти замуж — вот что вам надо.

Бейли рассмеялась.

— Нет, вряд ли. Я так любила своего мужа, что теперь уже никогда…

— Конечно, в Кэлберне достойные холостяки на дороге не валяются, — продолжала Дженис чуть громче, словно и не слышала собеседницу.

— Нет, замуж я больше не хочу, — подчеркнуто твердо заявила Бейли.

Мысли о замужестве у нее и вправду даже не мелькали, и ей не нравился оборот, который приняла беседа с гостьями.

— Может быть, вернемся в дом? Я покажу вам ванные.

  22