ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  77  

Саше пришлось вернуться на сцену. Следом за нею в свете прожекторов появилась Кристина. В зале ахнули и зашептались. Капитан кивнул Бобби, чтобы тот занял его место, а сам подошел к женщинам, взял Кристину и Сашу за руки и подвел их к рампе.

– Друзья мои, я хочу представить вам свою леди. Прошу вас внимательно посмотреть на подлинник и на подделку и самим решить, есть ли между ними хоть что-нибудь общее.

Саша злобно выдернула свою руку. Кристина же смотрела на него с обожанием и любовью. Затем, вспомнив о своей роли, потянулась к ожерелью на шее матери.

Саша злобно прошипела:

– Это же фальшивка!

– В таком случае я возьму его просто на память, – сказала Кристина.

– Если вы возьмете это ожерелье, я буду искать вас всю жизнь, пока не найду и не увижу, как вас вздернут на виселицу. Обоих! – выкрикнула она злобно.

– Сомневаюсь, что после сегодняшнего вечера вы сможете причинить нам зло, мадам.

Кристина подумала, что Ричард прав. Отныне у матери не останется ни положения в обществе, ни знатных друзей.

Тем временем люди Капитана закончили работу, и он обратился в зал:

– Благодарю вас за щедрый дар, дорогие леди и джентльмены! Сегодня мы покидаем Англию и больше никогда не побеспокоим вас, клянусь богом!

Взявшись за руки, Капитан и Кристина покинули сцену. Выйдя на улицу через заднюю дверь, они вскочили на поджидавших их лошадей и растворились в ночи.

37

Они торопились покинуть Лондон. Инспектор Уортингтон не замедлил поднять на ноги всех своих людей и бросить в погоню за дерзкими беглецами. Все еще облаченные в театральные костюмы, они мчались на запад, уходя от разъяренной полиции.

Ветер срывал с платья Кристины перышки. Сначала оторвалось одно, затем второе, и вот они уже полетели, словно снежинки, в лица скачущих позади всадников.

Кристина попросила остановиться:

– Простите, но так больше нельзя.

– Это точно, – с сильным ирландским акцентом сказал молодой парень, которого Кристина никогда не видела прежде. – Нельзя оставлять за собой такой хвост.

Оглянувшись, она увидела, что вся дорога усыпана перьями. Инспектору Уортингтону не составит труда найти их по этому следу.

– Не беспокойтесь, – сказала Кристина. – Сейчас мы это исправим.

Она укрылась за лошадью Капитана и вынула из сумки заранее припасенное платье – черное, широкое, специально сшитое для верховой езды. Начала быстро переодеваться.

– А это нужно выбросить подальше, – сказала Кристина, держа в руках снятое платье – все, что осталось от незабвенной Файран.

– Ну вот, – удовлетворенно сказала Кристина. – Надеюсь, я не очень вас задержала?

Капитан махнул рукой, и отряд снова помчался в ночь. Уже на скаку Кристина сняла с лица маску, ветер подхватил ее на лету.

– Теперь все, – весело сказала она, обернувшись к Ричарду. – Файран сыграла свою роль.

– Файран мертва, – откликнулся Капитан. – Да здравствует герцогиня!

– Боже, как же я люблю тебя! Если бы ты только знал, что ты для меня сегодня сделал!

Лошадь повело в сторону, и Кристина ухватилась за плечо Ричарда, чтобы сохранить равновесие. Он перехватил ее руку и нежно поцеловал.

– Не отвлекайся. Нам нужно поспешить, если мы хотим убраться живыми из Англии.


Они намеревались под охраной своей личной «полиции» добраться до ближайшего городка, а там пересесть на поезд, идущий к западному побережью Уэльса. Но этим планам не суждено было осуществиться – все вокзалы были наводнены полицейскими. Стало ясно, что уехать по железной дороге им не удастся.

– Ну что же, – сказал Капитан, – этот путь отступления для нас отрезан. Попробуем уйти по дорогам. Будем пользоваться окольными путями.

Итак, они решили пробираться в Уэльс верхом, рассчитывая на то, что всех своих людей инспектор Уортингтон бросил на охрану железных дорог.

Но и тут они просчитались. Скотланд-Ярд призвал на помощь армию. На всех дорогах дежурили солдаты. Бобби со своими товарищами несколько раз пытался разговаривать с ними. Рассказывал им о том, что полиция взяла след беглецов, указывая при этом совершенно неверное направление. После нескольких таких попыток Капитан приказал своим людям отъехать в глубь леса, чтобы подумать всем вместе и решить, что делать дальше.

– Если верить тому, что говорят солдаты, инспектор Уортингтон бросил все силы на то, чтобы поймать нас. Наши намерения относительно Ирландии им известны, и это сильно осложняет дело. Боюсь, что это моя ошибка, но сейчас не время об этом говорить. Впрочем, даже если бы я ничего и не сказал об Ирландии, они и сами догадались бы.

  77