— Я вижу свет! — вскоре воскликнул Джеми. Тод и Эксия возликовали, а Беренгарии стало грустно. Она знала, что при свете дня ей придется отказаться от главенствующей роли и отойти на второй план, вновь превратившись в бесполезную калеку.
С помощью ножа, который он спрятал от дружинников за голенищем сапога, Джеми перерубил корни и вышел в лес недалеко от дома Генри Оливера. Внезапно краем глаза он заметил какое-то движение и скомандовал Тоду, Эксии и Беренгарии, все еще остававшимся под сводами тоннеля:
— Тихо!
Пригнувшись, Джеми бежал между деревьев. Толстый ковер из опавших листьев и хвои заглушал его шаги. После мрака лабиринта бледный утренний свет ослепил его, и он часто моргал, чтобы дать привыкнуть глазам. Однако он не сомневался в том, что действительно видел, как что-то промелькнуло вдали, что это не было обманом зрения.
Наконец он приблизился к дереву, из-за которого выглядывал край чьей-то одежды, и, прыгнув на незнакомца, подмял его под себя. К своей радости, он обнаружил, что это подросток.
— Здравствуй, большой братец, — весело приветствовала его Джоби. — Ты что, ночевал в свинарнике?
С облегчением откатившись в сторону, Джеми сел и потер глаза. Он не ел несколько дней, почти не пил, у него болела спина после порки кнутом, к тому же ему пришлось провести ночь в вонючей и сырой пещере в подземелье. Да, неудивительно, что он так оплошал.
— Давай позовем остальных, — сказал он и, морщась от боли, поднялся на ноги, затем бросил взгляд на мешок, который Джоби закинула за спину. — Неужели там еда?
— Два цыпленка, четыре пирожка с вишнями и несколько молодых морковок. — Девочка с улыбкой похлопала ладонью по мешку.
— Сырых, верно? — лукаво посмотрев на нее, поинтересовался Джеми.
— Свежих, — поправила его Джоби, отворачиваясь, чтобы Джеми не увидел ее лица.
Девочку потрясло, как он выглядит: грязный, в запекшейся крови.
— А кто научил тебя ловить чужих кур и воровать пироги? — возмущенно осведомился он, но радость видеть сестренку мгновенно заглушила гнев. — Надеюсь, цыпленка и пирожки ты завернула отдельно?
— Что за пирог без нескольких кусков курятины… — Взглянув на Джеми, Джоби поняла, что не стоит заканчивать предложение. — Что ты сделал с Беренгарией и теми двумя?
Не ответив, Джеми зашагал к выходу из лабиринта, где его ждали остальные. Джоби заметила, что он то и дело прикрывает глаза, и на его лице появляется болезненная гримаса.
— Пошли, — бросил он своей младшей сестре, и та покорно последовала за ним.
Глава 28
Солнце уже приблизилось к горизонту, когда пятеро людей, усыпленные тишиной и прохладой леса, проснулись. Они решили дождаться ночи, чтобы бежать из поместья Оливера. Дважды они слышали отдаленный стук копыт, свидетельствовавший о том, что их ищут. Зная, что вот-вот должны прибыть на помощь его кузены, от которых он получил весточку еще до того, как его бросили в подземелье, Джеми начал было настаивать на том, чтобы тронуться в путь немедленно. Но Эксия, Джоби и Тод, разглядевшие его раны при свете дня, и чувствовавшая состояние брата Беренгария не поддержали его.
Эксия, которой еще дома было известно, что Джеми секли кнутом, прихватила с собой лечебную мазь. Когда все расположились под деревом, она заставила мужа лечь на живот и принялась втирать ее в открытые раны.
И вот сейчас, несколько часов спустя после блуждания по темному лабиринту, после непродолжительного сна, немного восстановившего их силы, они готовились к последнему этапу своего предприятия. Им предстояло ждать еще часа два.
Эксию беспокоило то, что Джеми решит изобразить из себя героя и в одиночку отправится на поиски Оливера. Она понимала, что лишь страшная усталость заставила его поспать. Отдохнув, он вновь сгорал от нетерпения.
— Ты действительно ощущаешь запах всего? — обратилась Эксия к Беренгарии, стараясь отвлечься от тревожных мыслей. — Ты хоть представляешь, как ценен твой дар? Я не раз пробовала изготовить такие же духи, как у французов. Для того чтобы сделать духи с ароматом фиалок, мало высушить пучок цветов. Чтобы получить желаемый аромат, нужно смешивать несколько видов трав, потому что сухие они пахнут не так, как свежие.
— Например, вербена пахнет лимоном гораздо сильнее, чем сам лимон, верно?
— Абсолютно. Я провела несколько экспериментов, но меня подвел мой нюх: смешав пять или шесть трав, я уже не могла отличить вонь грязных носков от аромата роз. Но если бы у меня был твой нос…