ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  79  

Повар Арман трудился на кухне, его брат Майрон обслуживал посетителей за стойкой.

– Папа улестил Майрона помочь ему, так что, похоже, на сегодня я сорвалась с крючка.

– Твой отец нам машет.

Они наконец подошли поближе. Джейк поднял вырезанную в стойке доску и поспешил к Мишель. Та заметила, что и Конрад, и Арти недовольно на нее смотрят.

– Тео, наливай себе пива и посиди за стойкой, пока я перемолвлюсь словечком с дочерью, – буркнул Джейк. Судя по взгляду, она чем-то расстроила отца.

– Что-то неладно? – спросила она, следуя за ним в кладовую.

– Еще бы! Он собирается уезжать, так что куда уж хуже! Мы тут потолковали с мальчиками и решили, что не можем этого допустить. Наш город нуждается в Тео Бьюкенене, неужели еще не поняла? Видишь, сколько сегодня народу? И почти все пришли, чтобы поговорить с ним.

– Хотят получить бесплатную юридическую консультацию?

– Некоторые – да, – признался он. – Кроме того, тут подвернулось это дельце с сахарным заводом, да и футбольный сезон на носу.

– А что ты от меня хочешь? Парень живет в Бостоне. Не может же он всю жизнь торчать здесь или метаться между двумя городами!

– Разумеется, не может.

Джейк даже ухмыльнулся при мысли о Тео, мечущемся между Боуэном и Бостоном.

– Тогда что же?

– Мы считаем, что ты можешь переубедить его.

– Но как?! – фыркнула Мишель, раздраженно подбоченившись. Зная изощренный ум своего папаши, она нисколько не сомневалась, что любое его предложение будет по меньшей мере неординарным. Она приготовилась слушать.

– Расстели красный ковер.

– И что это означает?

– Мы с Конрадом составили неплохой план, и Арти считает, что он может сработать. Так вот, Конрад слышал от Тео, будто ты просила его остановиться у меня.

– Так оно и есть.

– И это ты называешь гостеприимством, Майк? Непонятно как, но он заставил ее оправдываться!

– Я была с ним очень любезна. Честное слово.

– Ты готовила ему свое гамбо?

– Нет, но…

– Прекрасно! Жена Конрада проберется завтра утром в твой дом с кастрюлей гамбо, а ты можешь выдать его за собственное.

– Но это нечестно! – возмутилась она, и тут ее осенило:

– Погоди-ка, я думала, тебе нравится мой гамбо.

– А как насчет лимонного пирога? – увильнул отец. – Ты и его еще не пекла?

– Нет, – прошипела Мишель, шагнув к нему. – Предупреждаю, отец, если ты скажешь «хорошо», я в жизни больше не приглашу тебя на ужин.

– Детка, сейчас не время быть слишком чувствительной. Надвигается кризис, а у нас есть всего два дня, чтобы его уговорить.

– Что бы мы ни делали, это значения не имеет.

Отец бьгл так воодушевлен, что она чувствовала себя настоящей преступницей. Ну разве не жестоко пытаться охладить пыл этого большого ребенка?

– Видишь ли…

– Мэрилин только что ушла, – перебил отец.

– Жена Арти?

– Точно. Она печет потрясающий шоколадный торт и сейчас спешит домой, чтобы приняться за дело. Завтра к полудню он будет на твоей кухне.

Мишель не знала, то ли оскорбиться, то ли засмеяться.

– И Тео должен подумать, что и его я состряпала? Интересно, а когда у меня было на это время? Я провела с беднягой весь день, а с утра пораньше должна ехать в клинику и начинать разбираться в историях болезни.

– Ты не понимаешь, что мы задумали. Мэрилин оставит хорошенькую поздравительную открытку, чтобы он понял, как радушно мы встречаем гостей. Кэрин Кроуфорд коптит грудинку и делает свой картофельный салат, к которым, разумеется, тоже приложит открытку. И жена Дарила не желает остаться в стороне. Принесет корзинку свежих бобов из своего сада.

– С миленькой открыткой, – добавила Мишель, сложив на груди руки и пронзая отца негодующим взглядом.

– Верно.

– Тогда зачем притворяться, будто это я сварила гамбо?

– Не позволю Тео подумать, будто ты не умеешь готовить.

– Я умею готовить.

– Но ты повела его в «Макдоналдс».

В голосе отца звучал металл. Совсем как у обвинителя на суде.

Восхищение Мишель открытой жизнью маленьких городков неожиданно померкло. Кто-то видел их и раззвонил по всей округе. И большой, порочный, безразличный город вдруг показался не таким уж гнусным.

– Он хотел пойти туда, – возразила она. – Ему нравится «Макдоналдс» и мне тоже. Там классные салаты.

– Мы все стараемся быть дружелюбными.

Мишель рассмеялась. Вместе отец, Конрад и Арти были способны выдавать самые невероятные идеи. Хорошо еще, что хоть эта не доведет их до тюрьмы.

  79