— Если вы еще хоть раз — слышите, хоть раз! — ко мне притронетесь, я подам на вас в суд. Мне давно следовало это сделать. И обратите внимание — я говорю вам это при свидетелях.
Он быстро зашагал прочь, забыв о Кэрол, и вспомнил о ней, только когда она его окликнула. Резко остановившись, Декер сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Что с вами? — спросила, догнав его, запыхавшаяся Кэрол, хватая воздух широко открытым ртом.
Лейтенант досчитал до десяти и сказал:
— Извините, что я бросил вас. Ну, как вы?
— Дыхание сбилось, а так ничего.
Декер пожал официантке руку.
— Позвоните мне через пару недель. Я хочу знать, как у вас идут дела. А теперь мне пора. Надеюсь, вы получите удовольствие от турнира.
— Лейтенант, а все-таки, что произошло?
— Это не важно.
Кэрол улыбнулась. Декеру показалось, что она улыбается абсолютно искренне — может быть, впервые за весь этот день.
— Вы ведь ее ненавидите, верно?
Декер промолчал.
— Похоже, у нас с вами есть кое-что общее помимо дырок от пуль, — заметила Кэрол. — Ну же, лейтенант. Вы меня заинтриговали. Что происходит?
— Давайте поговорим через пару недель.
— И это все, что вы можете мне сказать?
— Это все, что я считаю нужным сказать.
— Вы ведете себя так, словно решили воспользоваться Пятой поправкой.
— Это хорошая поправка. — Декер повернулся к Кэрол спиной и зашагал прочь. — И пятая заповедь — тоже, — добавил он, обернувшись через плечо.
— Что еще за пятая заповедь? — крикнула Кэрол ему вслед.
— Она гласит: «Почитай родителей своих!» — выкрикнул Декер, переходя с шага на легкую рысцу. — Сделайте Богу одолжение — позвоните своей матери.
35
Высокая, хорошо сложенная женщина с золотисто-рыжими волосами, одетая в белую блузку и обтягивающие джинсы, в домашних туфлях без каблуков, отступила в сторону, пропуская Декера в дом.
— Как поживаете, Сьюзен? — спросил он.
Женщина слегка подбоченилась и прищурила на лейтенанта пронзительные зеленые глаза.
— У него температура за сорок. Он утверждает, что болезнь ему накаркали вы.
— По-моему, у него от жара помутился рассудок, — улыбнулся Декер. — Мне очень нужно с ним поговорить.
— Он одевается... собирается на этот теннисный турнир. — Сьюзен продолжала внимательно разглядывать Декера. — Не думаю, что вам удастся его отговорить.
— Мне?
— Вообще-то он вас уважает.
Декер на секунду задумался.
— Может, мне его отвезти?
— Ему не нужен шофер, ему нужен отдых.
В прихожей появился Стрэпп. Его болезненно-бледное лицо блестело от испарины. Хотя капитан был одет в черный пиджак, водолазку и шерстяные брюки, его била дрожь. Увидев Декера, Стрэпп уставился на своего подчиненного ввалившимися глазами.
— Только что сюда звонила Мардж, — сказал он. — Она вас ищет. Дело касается парня по имени Иоахим Раш — от него якобы поступила какая-то информация. Что, черт возьми, происходит?
— Я вам все расскажу по пути на стадион, сэр. Не возражаете, если я вас подвезу?
— Это называется — по воскресеньям ни слова о работе, — нахмурившись, пробормотала себе под нос Сьюзен
— Надеюсь, речь идет о чем-то важном, — сердито проворчал капитан.
— Можете не обращать на меня внимания, — сказала жена Стрэппа.
— Да, сэр, дело действительно очень важное, — подтвердил Декер и, повернувшись к Сьюзен, добавил: — Не волнуйтесь, я за ним присмотрю.
Сьюзен озабоченно покачала головой, поправила мужу воротник и поцеловала его в щеку.
— Постарайся там не задерживаться, дорогой, — попросила она.
Капитан в ответ чмокнул жену и бросил Декеру:
— Поехали.
— Кто занимается оформлением ордеров?— спросил Стрэпп.
Загорелся зеленый сигнал светофора, и Декер нажал на акселератор. «Волар» рванулся вперед.
— Данн и Оливер.
— Вы собираетесь устраивать обыск в доме, где будет происходить вечеринка?
— Да, и в машине Малкольма Кэри.
— А как насчет дома Кэри?
— Пока у нас нет оснований для того, чтобы обыскивать жилище Кэри. Если нам удастся обнаружить что-то у самого Малкольма, тогда, я думаю, можно будет переворошить и его нору. Все бумаги заполнены, надо только получить подпись, — сказал Декер, нервно барабаня пальцами по рулю. — Если все пойдет хорошо, у нас будет чем их прищучить. Я приказал Уэбстеру и Мартинесу держаться в стороне от ребят из отдела по борьбе с наркотиками до тех пор, пока вы не дадите добро на операцию. Они ждут вашего сигнала. Сэр, мне бы хотелось, чтобы все было сделано как можно быстрее.