— Благодарю вас, — съязвила Джудит. Йан чуть было не улыбнулся, чувствуя, как дрожит Джудит. Однако Маклин скорее всего даже не заподозрил, как сильно она напугана. Это доставило Йану большое удовольствие.
— У тебя голос англичанки, — заметил Маклин. — И ты, по-видимому, столь же невежественна, как и твой муж. Неужели вы не понимаете, что вам угрожает? — Он перевел взгляд на Джудит. — Или тебе по душе мысль о смерти мужа?
Ни Джудит, ни Йан ничего не ответили лаэрду. Терпение Маклина лопнуло. Он принялся кричать на Йана, однако тот никак не отреагировал на угрозы своего противника. Лицо его оставалось воплощением спокойствия, словно было высечено из камня.
Лаэрд Маклинов покраснел и стал задыхаться.
— Да, Мэйтленд, у тебя возникла серьезная проблема, — прохрипел он. — Ибо никто не смеет называть меня глупцом. Никто! — Откинувшись на спинку стула, он объявил свое решение. — Я убью тебя, Йан, за одно только это оскорбление.
— Нет! — воскликнула Джудит, ринувшись вперед. Йан схватил ее за руку и заставил стоять на месте.
Девушка обернулась и посмотрела ему в глаза.
— Мне нужно поговорить с ним, — прошептала она. — Пожалуйста, пойми меня…
Йан отпустил ее. Джудит сняла с шеи цепочку, зажала кольцо в кулаке и подошла к отцу.
В зале воцарилась тишина — все ждали, что будет дальше.
— Вы действительно пленили жену Йана, — начала девушка.
Маклин фыркнул. Джудит разжала руку и уронила на стол кольцо.
Маклин долго, очень долго разглядывал украшение. Он был явно изумлен и ничего не понимал.
Джудит набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:
— Да, вы пленили жену лаэрда. Но он женат на вашей дочери.
Глава 14
Лаэрд Маклинов повел себя так, будто в грудь ему вонзили кинжал: резко подавшись вперед, он привстал со стула и, простояв так несколько мгновений, рухнул обратно на подушки. По выражению его лица можно было понять, что он разъярен и не верит Джудит.
— Где ты взяла это кольцо? — Голос его дрожал от волнения.
— Оно досталось мне от матери. Она украла его у вас, — спокойно ответила девушка.
— Назови мне имя твоей матери!
Не моргнув глазом, она назвала ему имя.
Дуглас бросился вперед и встал рядом с ней. Лаэрд Маклинов посмотрел на сына, потом на дочь, потом снова на сына… Теперь их сходство становилось для него все более и более очевидным. Он наконец-то поверил словам пленницы.
— Господи милостивый…
— Отец, ты не заболел? — забеспокоился Дуглас.
Ответа не последовало. Йан сделал шаг вперед и встал справа от Джудит. Их руки соприкоснулись. Джудит не знала, смотрит на нее Йан или нет. Она боялась взглянуть на него, думая, что он, должно быть, теперь страшно на нее сердит.
— Ради Бога, что с тобой, отец? — не унимался Дуглас. — Ты выглядишь так, словно увидел перед собой дьявола.
Он явно не слышал признания Джудит. Йан продолжал молчать, из чего девушка заключила, что и он тоже ничего не слышал.
Она была полна решимости заключить с отцом сделку. В обмен на ее молчание о первой его жене он должен будет отпустить Йана и всех остальных воинов восвояси. Если ему снова хочется жениться, пусть будет так! Она не станет мешать…
— Почему вы отказались от меня?
Джудит аж вздрогнула. Этот вопрос вырвался у нее сам собой. Какое ей дело, отказался он от нее или нет? Боже правый, это прозвучало как обида маленькой несмышленой девочки.
— Я не знал, — растерянно ответил лаэрд и запустил пальцы в свою роскошную шевелюру. — Я поклялся себе никогда больше не возвращаться в Англию. Твоя мать знала, что я не нарушу клятвы. После ее смерти я никогда о ней не вспоминал. Отрекся от прошлого…
Джудит подошла вплотную к краю стола и, наклонившись вперед, прошептала:
— Она жива.
— Боже правый… — только и смог вымолвить Маклин.
— Если вы хотите снова жениться, я не скажу отцу Лэггану, что у вас уже есть одна жена. Мне все равно. Но взамен вы должны отпустить Мэйтлендов.
Джудит не стала ждать, пока он даст ей это обещание, и отошла от стола.
Лаэрд Маклинов подумал, что хватит с него на сегодня сюрпризов. Он был буквально раздавлен той новостью, которую ему только что сообщила дочь.
— Отец, что происходит? — не на шутку встревожился Дуглас.
Лаэрд стряхнул с себя оцепенение и, повернув голову, взглянул на сына.
— У тебя есть сестра, — проговорил он хриплым от волнения голосом.