ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

Господи, что это на нее нашло?

— Джудит, не хотите ли выпить немного… Она яростно затрясла головой.

— Не будет ли вода более освежающим для вас напитком после столь долгого дня пути?

Йан откинулся назад. По-видимому, для Джудит было крайне важно, что именно они пьют. Он не понимал почему, но это в общем-то и не имело значения. Джудит сильно встревожена, и если ей хочется, чтобы они пили воду, значит, они будут пить воду.

— Да, — согласился Йан. — Вода действительно освежает лучше.

Девушка облегченно вздохнула.

Бродик также заметил эту странность в поведении их спутницы.

— Нам рано вставать, Камерон, — сказал он, глядя на Джудит. — Мы не будем пить вина, пока не вернемся домой.

Маргарет также слышала этот разговор. Она поспешила к столу с полным кувшином свежей родниковой воды. Джудит помогла ей принести еще несколько кубков.

— Присаживайтесь и отдохните, — обратилась к ней Маргарет.

— Лучше я помогу вам, — предложила Джудит. Маргарет кивнула.

— Возьмите табурет и садитесь у очага. Можете помешивать рагу, пока я буду резать хлеб.

Джудит облегченно вздохнула. Мужчины принялись что-то обсуждать — судя по выражению их нахмуренных лиц, нечто весьма важное. Ей не хотелось вмешиваться в их разговор. И еще меньше ей хотелось сидеть рядом с Камероном, но единственный свободный табурет стоял в конце стола, слева от старика.

Джудит перенесла стоявший у стены табурет поближе к очагу, чтобы выполнить поручение Маргарет. Она заметила, что та украдкой посматривает на нее. Ей явно хотелось поговорить с гостьей, но она, по-видимому, боялась мужа и все время поглядывала в сторону стола, чтобы проверить, не смотрит ли на них Камерон.

— У нас редко бывают гости, — прошептала наконец Маргарет.

Джудит кивнула. Она увидела, как женщина снова украдкой взглянула на мужа, после чего опять повернулась к Джудит.

— Мне любопытно было бы узнать, зачем вы едете в дом Мэйтлендов, — снова спросила она шепотом. Джудит улыбнулась.

— Моя подруга вышла замуж за одного из Мэйтлендов и просила меня приехать к ней в гости ко времени родов ее первенца, — ответила она, также понизив голос до шепота.

— А как вы с ней познакомились? — поинтересовалась Маргарет.

— Во время летнего праздника на границе. Маргарет кивнула.

— У нас, в горах Шотландии, проводят такие же праздники, только осенью, а не летом.

— Вы часто бывали на них?

— Когда Изабелла еще жила с нами, мы ездили туда довольно часто, — ответила Маргарет. — Но теперь Камерон слишком занят, — прибавила она и пожала плечами. — А мне всегда было там так весело…

— Насколько я понимаю, Изабелла вышла замуж за брата Бродика? — спросила Джудит. — Это произошло недавно?

— Нет, уже более четырех лет назад, — вздохнула Маргарет.

В голосе ее отчетливо прозвучала печаль. Джудит перестала помешивать рагу и, отодвинувшись от очага, взглянула на Маргарет. Странно, хотя они и были совершенно чужими людьми, девушка почувствовала вдруг, что ей хочется утешить эту женщину. Маргарет выглядела ужасно одинокой, а Джудит очень хорошо понимала это состояние.

— У вас не хватало времени, чтобы поехать и навестить дочь?

— Ни разу я не видела мою Изабеллу с тех пор, как она вышла замуж, — ответила Маргарет. — Мэйтленды держатся особняком. Они не любят посторонних.

Джудит не могла поверить своим ушам.

— Но вы-то ведь не посторонняя, — возразила она.

— Изабелла теперь принадлежит Уинслоу. Неприлично просить ее приехать навестить нас, и неприлично также просить позволения приехать к ней.

Джудит покачала головой. Никогда еще она не слышала ничего подобного — столь удивительного и возмутительного одновременно.

— А она-то хоть посылает вам весточки?

— Кто их нам принесет? Последовала долгая минута молчания.

— Я принесу, — прошептала Джудит. Маргарет оглянулась на мужа, затем снова перевела взгляд на Джудит.

— Вы действительно сделаете это для меня?

— Конечно.

— Меня беспокоит лишь одно, прилично ли это.

— Конечно, прилично, — горячо возразила Джудит. — И совсем нетрудно, поверьте, Маргарет. Если вы хотите что-то передать через меня Изабелле, то обещаю, я разыщу ее и передам ей все, что надо. А на обратном пути в Англию передам вам весточку от нее. Возможно, вы даже получите приглашение навестить ее, — прибавила она.

— Мы собираемся выйти во двор и заняться лошадьми, жена, — заявил Камерон громким голосом. — Это не займет у нас много времени. Ужин готов?

  38