ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>

Прилив

Очень понравилось, думала будет не интересно, так как Этан с его избранницей давно знакомы, но автор постаралась,... >>>>>

Дом у голубого залива

Жаль заканчивать читать серию про Куинов, герои стали такими родными, они все такие интересные и уникальные, все... >>>>>

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>




  44  

Лицо адвоката сморщилось, словно он вдруг оказался в аэродинамической трубе.

– Что-что? – вырвалось у него.

– Мы вычеркнем из контракта четыреста тысяч и впишем семьсот тысяч долларов – первые два слова с большой буквы. Это довольна легко сделать, – сказал я.

– Да вы с ума сошли!

– Такое часто делается, спросите у Дональда Трампа [14].

– Сами спросите.

– Мне незачем спрашивать; я сам видел, как Трамп вписал новую цену, когда его прижали как следует.

– Да вы просто выжили из…

– Баррет, вы когда-нибудь видели исправленные суммы? – перебил я, испытывая необычайный душевный подъем.

– Да, конечно.

Джей повернулся ко мне:

– Дело в том, Билл, что я…

Я положил ему руку на плечо:

– Молчи, ничего не говори. Твой адвокат знает, что делает.

Элисон следила за нами широко открытыми от возбуждения глазами.

– Ну так как, мистер Герзон?…

Он уже достал свой мобильный телефон. Скорчив недовольную гримасу, адвокат вышел из комнаты.

– Теперь сделка сорвется! – воскликнул Джей, не сдерживая злости. – Что ты наделал!…

– Но может быть… – нерешительно произнесла Элисон.

Джей смотрел на меня так, словно не мог поверить собственным глазам.

– Ты что, – прошипел он, – не понимаешь, что теперь чертова сделка сорвется?

– Я так не думаю.

Некоторое время мы сидели молча и ждали; только Баррет засовывал в рот куски моего шоколадного кекса.

– Он возвращается!

Вошел Герзон, складывая на ходу телефонный аппарат.

– Сто пятьдесят, – объявил он, садясь на место. – Это все, что я мог сделать.

– Триста.

– Двести.

– Двести семьдесят пять, – сказал я. – Банковский чек нам не нужен.

– Двести двадцать пять.

– Двести семьдесят.

– Да бросьте, Уайет, это…

– Двести семьдесят, – повторил я.

– Двести пятьдесят, черт бы вас побрал!

Я не ответил.

– Я сказал – двести пятьдесят тысяч!

Я повернулся к Джею:

– Кстати, тебе известно, что в последнее время плодородная земля на океанском побережье Лонг-Айленда приносит до шестисот процентов прибыли?

– Нет.

– Если ты подождешь еще лет пять, ты сумеешь выручить за свою землю как минимум вдвое больше.

– Но я не…

– Двести пятьдесят! – выкрикнул Герзон.

Я наклонился к нему и сказал с расстановкой:

– Двести. Семьдесят. Тысяч.

– Двести шестьдесят – мое последнее слово.

– Двести шестьдесят пять – и по рукам, – ответил я.

– По рукам.

– О'кей, – сказал я. – Можете пожать мне руку.

– Да пошел ты!… – огрызнулся Герзон.

– Я знаю, как вы ко мне относитесь, но давайте все-таки обменяемся рукопожатием.

Нехотя Герзон протянул руку, и я повернулся к Джею:

– Теперь ты получишь за свою землю лишние двести шестьдесят пять тысяч наличными.

Джей никак не мог опомниться и только кивнул в ответ.

– Вот это да! – выдохнула Элисон. – Это было… это было… – И она посмотрела на меня. Мне показалось, Элисон хочет сказать – «сексуально», но она промолчала.

– Вероятно, вы не откажетесь получить наличные немедленно, – сказал Герзон, ставя на стол свой второй кейс.

– Наличные наличные? – переспросил Джей. – Банкнотами?

– Да.

– Думаю, не откажемся… А почему?…

– Так мне было сказано. – Герзон открыл кейс, но держал его так, чтобы мы не видели его содержимого, и я подумал, что, наверное, мог бы потребовать и больше. Герзон тем временем отсчитывал пачки банкнот в банковской упаковке по десять тысяч в каждой.

– Вам придется написать расписку.

– Отмываете кокаиновые деньги, Герзон? – спросил я.

– Пошел в задницу!… – снова сказал он. – Деньги чистые.

Джей переглянулся с Элисон.

– У тебя найдется мешок или что-то в этом роде?

– Конечно, найдется. – Она отошла к стойке бара.

– Вот, – сказал Герзон. – Можете пересчитать.

– Обязательно, – ответил я и пересчитал пачки. Все было верно. Тем временем Элисон вернулась с большой картонной коробкой из-под сельтерской, и я положил деньги туда.

– Ну что, теперь можно подписать? – спросил Джей.

Я быстро исправил экземпляры контрактов. – Да.

Потом началась бумажная работа. У нас оставалось всего четыре минуты.

– Вот банковский чек на четыреста тысяч, – скороговоркой перечислял Герзон, ловко перебирая документы. – Чек для мистера Баррета, пожалуйста…

Это я должен заверить. Отчет о результатах титульного поиска, ваш экземпляр… Распишитесь вот здесь – это за ту сумму, которую ваш адвокат выдоил из моего клиента… Пожалуйста, вот передаточный акт и официальная справка для органов государственной регистрации.


  44