ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  27  

Джек удивленно осмотрел офис:

— Здесь, наверное, около сотни ящиков.

— Не так много, как кажется на первый взгляд, — посетовал Биттерман. — Если хотите холодненького, есть немного в холодильнике позади Софи.

Ни один из федералов не отреагировал на его предложение.

— Вы ведь знаете, что это пожароопасно? — спросил Джек.

— Как мне кажется, рутбир способен потушить любой пожар.

Джек рассмеялся:

— Наверное, так и есть.

— Пока не забыл, — обратился Алек к Софи, — Риган хочет, чтобы ты ей позвонила.

— Хорошо.

— Ты же помнишь Джека?

Наконец-то она взглянула на агента:

— Помню. Хотела бы сказать, что рада снова вас видеть, но это было бы неправдой. Думаю, все дело в том, почему вы здесь. — И повернувшись к Алеку, она спросила: — Почему мистер Биттерман вас вызвал?

— Вы не сказали ей?

Биттерман покачал головой:

— Думал, она просто не придаст этому значения. Я решил предоставить одному из вас право обо всем ей рассказать и, будем надеяться, заставить ее понять, как все серьезно.

Алек был полностью уверен, что она не придаст значения и его словам, поэтому кивнул Джеку, давая понять, что хочет, чтобы тот ей все объяснил. Может быть, новости из уст от того, кто не является ее другом, окажут больший эффект.

Джек не потрудился быть ни дипломатичным, ни дружелюбным, когда объявил:

— Кто-то хочет тебя убить.

— Ясно, — невыразительно кивнула она.

— Ясно? — переспросил Джек. — И это все, что ты можешь сказать?

Насколько Джек мог видеть, новости вообще ее не тронули. Боже, да она всего лишь пожала плечами! Она держалась молодцом. И это не могло не впечатлить его.

— Ты часто такое слышишь?

— Мой отец — Бобби Роуз. Как вы думаете, агент Макалистер?

Он подавил желание улыбнуться. Да, она великолепно владела собой, но он ни за что на это не купится.

Алек намного мягче попытался достучаться до нее:

— Твоя жизнь действительно в опасности.

Никакой видимой реакции по-прежнему не было.

— Ясно.

— Мы не собираемся пускать это на самотек, Софи, — сказал Алек уже более жестким голосом. Он попробовал сугубо деловой тон, даже зная, что это бессмысленно. Софи была так же упряма, как и его жена. Неудивительно, что они были лучшими подругами.

— Спасибо, что сообщили мне. Извините, я пойду, позвоню Риган. Ты ведь не сказал ей об угрозах?

— Нет, не сказал, но она видела пресс-конференцию. Она знает, что твой отец опять в новостях.

Джек обратил внимание на что-то едва заметное в стене рядом с холодильником, подошел ближе и бросил Алеку через плечо:

— Тут жучок.

Биттерман положил руки на стол, привстал и оглядел комнату.

— Где? Какой жучок? Ненавижу тараканов и пауков. — Он опять сел, свернул газету в рулон и стал с тревогой ждать.

— Не тот жучок, сэр. — Джек наклонился ближе к Софи, задев рукой ее плечо, когда потянулся и вытащил прослушивающее устройство из стены. Новичок решил бы, что едва видимый жучок — не что иное, как часть темной розетки в стене. Он был в пыли, а значит, находился там уже некоторое время.

Джек бросил устройство Алеку.

— Знакомая штука?

Джек стоял так близко, что Софи оказалась в ловушке. Прижатая к холодильнику, она спиной чувствовала его гул. Софи подумала о том, чтобы протиснуться мимо него или оттолкнуть его в сторону, но такого, как он, вряд ли можно было вот так запросто оттолкнуть. Его тело казалось твердым, как скала. И она очень сомневалась, что сможет хотя бы сдвинуть его с места. Кроме того, если она протиснется или просто пошевелится, он сможет заметить, что ей неудобно, а она не хотела, чтобы он что-то в ней замечал. Любым агентам ФБР, кроме Алека, нельзя было доверять, и она не собиралась просвещать агента Макалистера в том, что он заставляет ее нервничать.

Когда дело касалось ее отца и его "проблем", никто не мог ее заставить что-то делать.

Джек посмотрел на Софи и на секунду или две встретился с ней взглядами, но этого хватило, чтобы заглянуть в ее прекрасные глаза, чтобы вдохнуть тонкий аромат ее женских духов. Замечательно.

Он быстро отодвинулся. Последнее, что ему было нужно, — это связаться с дочерью Бобби Роуза.

Его внимание привлек покрасневший Биттерман, который что-то бессвязно бормотал:

— Вы хотите сказать… То есть кто-то прослушивает мой кабинет? Кто-то слушает мои личные разговоры? — вдруг возмутился он и, едва переведя дыхание, спросил: — Кто это? Это ведь не ФБР? Или ФБР, Алек?

  27