ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  147  

Джоанна поспешно оделась. Она была рада, что сегодня утром ее не мучает тошнота. Сейчас у нее не было времени, чтобы переживать такие приступы. Она умыла лицо холодной водой, вычистила зубы, но не стала терять времени на долгое расчесывание волос. По дороге она запустила пальцы в спутанные локоны и кое-как привела их, как ей казалось, в порядок.

— Мама, подожди меня! — закричал Алекс. Джоанна остановилась на верхней ступеньке. Алекс опрометью пробежал коридор и схватил ее за руку.

— Ты не хотел бы посетить сегодня утром Огги? Линдзи проводит тебя. Огги будет рад тебя видеть.

Алекс был возбужден. Огги сделался одним из его любимейших друзей. Он отпустил руку Джоанны и побежал вниз по лестнице, зовя Линдзи.

Николаса не было в большой зале.

Клэр окликнула Джоанну и показала ей на чуть приоткрытые двери, ведущие во двор.

— Папа уже там, — прошептала она. — Николас ждет его на башенной лестнице.

— Оставайтесь здесь, Клэр, — велела ей Джоанна. — Я постараюсь, чтобы брат…

— Я пойду с вами, — заявила Клэр.

Джоанна не стала спорить. Клэр широко распахнула дверь и вышла следом за Джоанной.

На дворе было сыро и холодно. Небо казалось серым от туч, а в воздухе висела тонкая дымка тумана.

Лаэрд Мак-Кей заметил дочь и сухо поздоровался с ней. Он все еще был в седле. Его сопровождали человек двадцать.

— Где Мак-Бейн? — зычно спросил лаэрд. Подошел Николас, подождал, пока отец Клэр спешится, и ответил:

— Мак-Бейну необходимо уладить одно важное дело, и он отбыл вчера утром. Если вы приедете через две-три недели, полагаю, к тому времени он уже вернется.

Лаэрд Мак-Кей гневно нахмурился.

— Клэр Мак-Кей! — крикнул он.

— Да, папа?

— Ты уже замужем?

Клэр спустилась по ступенькам и направилась к отцу через двор.

В ее голосе чувствовался страх, когда она ответила:

— Нет, папа.

— Значит, война, — прорычал лаэрд Мак-Кей. Шея его напряглась, и на ней явственно выступили вены. Николас покачал головой:

— У Мак-Бейна нет времени воевать с вамп, — произнес он. — Ему предстоит другое, более важное сражение.

Мак-Кей не знал, оскорбиться ему или нет.

— И с кем же он воюет? — пожелал он узнать. — С Гиллеври? Или с О'Донеллом? Все они порядочные трусы. Не имеет значения, какой клан: и те, и другие плохо обучены военному делу и могут быть повержены за день.

— Лаэрд Мак-Бейн отправился воевать с Англией, папа, — невольно вырвалась у Клэр очередная ложь.

Ее заявление, однако, весьма заинтересовало отца.

— Ну что ж, это хорошо, — решил он.

— Милорд Мак-Кей, вы совершенно промокли. Не хотите ли войти внутрь и обогреться у огня? — попыталась Джоанна разыграть гостеприимную хозяйку в надежде смягчить гнев старика — К тому же вы, наверное, голодны после долгого путешествия.

— Я не голоден и не понимаю, зачем это мне нужно обогреваться. Сегодня жарко, как всегда.

— Папа, пожалуйста, войдите.

Лаэрд Мак-Кей оставался непреклонен.

— Я не сдвинусь с этого места, пока не услышу имя человека, который опозорил тебя, Клэр. Я желаю узнать, кто мой зять, и желаю узнать это теперь же. Кто из макбейнцев обесчестил тебя, девочка?

— Это вообще не макбейнец.

Голос Клэр дрожал, когда она дала отцу такой ответ.

Джоанна попыталась остановить ее, пока та не наболтала чего-нибудь еще.

Клэр покачала головой.

— Он должен знать, — прошептала она.

— Что ты говоришь? Это не макбейнец? — спросил ее отец.

— Пожалуйста, папа, выслушайте меня, — взмолилась Клэр. — Я должна объяснить вам, что произошло.

— Единственное, что я желаю услышать, так это имя человека, за которого ты выходишь замуж.

Во время этого препирательства Николас не произнес ни слова, и, казалось, его все это совершенно не интересует. Но когда Клэр пошла мимо него к отцу, он остановил ее, крепко ухватив за руку.

— Николас! — прошептала Джоанна.

— Дьявол, — пробурчал тот вместо ответа. Клэр пришла в полное замешательство.

— Пожалуйста, отпустите меня, — сказала она. — Это дело вас не касается.

— О нет, касается, — возразил он. — Я отвечаю за вас, Клэр Мак-Кей, — и вы мне подвластны. Я не даю вам разрешения куда-либо идти. Встаньте позади меня и не двигайтесь! — Последнее распоряжение было произнесено суровым, прямо-таки злобным тоном.

Клэр была слишком поражена, чтобы спорить. Она повернулась к Джоанне, ожидая помощи и руководства. Сестра Николаса пожала плечами. Ее, как и Клэр, удивило поведение брата.

  147