ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

– Ну ладно, Джес. Пусть будет так, – пробормотала Кара, но вид у нее был недоверчивый.

– Это так и есть, – убежденно произнесла Джессика, въезжая на стоянку возле ресторана.

Она выключила зажигание и, прежде чем выйти из машины, провела щеткой по своим белокурым волосам.

– Да, послушай, – сообщила Кара, когда они вошли в «Дэйри Берджер». – Я сказала Лиле, что мы с ней здесь встретимся. Надеюсь, ты не возражаешь?

Джессика чуть было не издала стон. Меньше всего ей сейчас хотелось встречаться с Лилой. Она будет без конца трещать о Джеке, а Джессика ни с кем не хотела говорить о нем, а с ней – тем более. К тому же после вечеринки Лила была зла на нее и, конечно, не упустит возможности сказать ей какую-нибудь колкость.

В школе ей удалось избежать встречи с ней, но сейчас Лила энергично махала им из кабинки в дальнем конце ресторана. Теперь уже нельзя было ретироваться и уйти, и Джессика призвала на помощь все свое самообладание.

– Кара, Джес! Идите сюда! – громко крикнула Лила. – Я думала, что вы так и не доберетесь до ресторана, – сказала она, когда они подошли. – Бедняжки, вы что, шли пешком?

– Да нет, мы задержались на тренировке, – объяснила Кара. – Мы ехали на «фиате» Уэйкфилдов.

– В самом деле? – Лила посмотрела на Джессику. – Тебе что, снова разрешили водить машину? – За последний год родители уже несколько раз запрещали Джессике садиться за руль из-за сильно покореженного переднего бампера и многочисленных штрафных квитанций. – Пользуйся этой возможностью, пока она у тебя есть, – насмешливо добавила Лила.

– Я и пользуюсь, – спокойно ответила Джессика, ничем не показывая, что уязвлена.

– А почему же все-таки тебе разрешили сегодня сесть за руль? – не унималась Лила. – Я думала, что такое разрешение тебе дают только в особых случаях.

Джессика лукаво усмехнулась:

– Я сказала родителям, что вызвалась съездить в торговую аллею забрать новые помпоны, которые мы заказали для нашей команды.

– Но мне показалось, что это сделала Сэнди Бсйкон, – вставила свое слово Кара.

– Так и есть. Но я тем не менее предлагала свои услуги, – самодовольно сказала Джессика. – Просто Сэнди делала это более настойчиво.

Кара захихикала:

– Вот теперь это действительно Джессика Уэйкфилд, которую я знаю и люблю.

Джессика ухмыльнулась:

– Как правильно заметила Лила, я должна на всю катушку использовать возможность водить машину. А теперь я пойду и закажу что-нибудь поесть. Я просто умираю с голода после этой тренировки!

– Может быть, закажешь и для меня? – спросила Кара, проведя рукой по своим длинным темным волосам.

– Почему бы и нет? – согласилась Джессика. – Я и для тебя закажу, Лила. – Она улыбнулась ей одной из своих подготовленных на такой случай улыбок. – Что вам заказать? Фирменных моллюсков?

Лила и Кара одновременно застонали.

– Даже не упоминай их, Джес. Об этих фирменных моллюсках даже думать опасно, – сказала Кара. – Закажи мне чизбургер и шоколадный коктейль.

– Я возьму сандвич с рыбой и минеральную воду, – сделала заказ Лила, когда Джессика встала из-за стола.

Вернувшись, она обнаружила, что Лила уже направила разговор в неизбежное русло. Через некоторое время Джессика отлучилась снова, чтобы заказать булочку с креветками и кока-колу. Лила продолжала без умолку болтать о Джеке, и Джессика призвала на помощь всю свою изобретательность, чтобы ее не слушать.

Она стала вертеться на месте, разглядывая всех посетителей «Дэйри Берджер» и развлекая себя вымышленными историями о каждом из них. К примеру, она вообразила, что малорослый занудный тип, сидящий в одиночестве в углу и не поднимающий глаз от какого-то скучного учебника, вел тайную ночную жизнь и был большим ловеласом. А человек, только что вошедший в зал в низко надвинутой на глаза шапке и в темных очках, был известным в криминальном мире грабителем банков.

Но больше всего ей нравилось придумывать всякие небылицы про тех людей, которых она знала. Она чуть не расхохоталась вслух, когда взгляд ее упал на Диди Гордон и ее дружка Билла Чейза, евших мороженое в кабинке неподалеку.

«А что, если у Диди, – подумала она, – вырастет на носу огромная бородавка, прямо сейчас, пока она ест мороженое?»

Джессика представила себе, какое при этом будет у Билла лицо и какое лицо будет у Диди, когда она поймет, что с ней произошло. Этот вымысел Джессике очень понравился, потому что она так до конца не простила Биллу и Диди их внезапно вспыхнувшей любви, когда она, Джессика, была уверена в том, что полностью приручила Билла.

  18