ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

– Ну почему, Лиз? Я не понимаю, что ты имеешь в виду, – наивно ответила Джессика. – Я только хочу посмотреть, какой он в жизни, вот и все. Одним глазком.

– Почему-то я тебе не верю, – сказала Элизабет и тяжело вздохнула.

Элизабет знала, что если у Джессики когда-нибудь были определенные виды на парня, ее невозможно было остановить. Она сделает все что угодно, чтобы добиться его. В данном случае Элизабет, конечно, видела, в чем привлекательность Джереми. Он был ужасно симпатичный. Если бы она так не любила Тодда, он мог бы заинтересовать даже ее. Другая проблема, конечно, была в том, что Джереми был слишком стар. Ему было по меньшей мере двадцать пять. Их родители с ума сойдут, если узнают, что Джессика бегает за мужчиной такого возраста.

От досады Джессика нахмурилась:

– Это так несправедливо. Я торчу внизу с кучей орущих младенцев, а ты прохлаждаешься с Джереми Фрэнком. Если бы я знала, что так будет, то ни за что бы не… – Она остановилась, понимая, что сказала слишком много.

Глаза Элизабет сузились.

– Ты ведь знала? Ты все это время знала, что Джереми Фрэнк лежит здесь со сломанной ногой. Так вот почему ты захотела стать сестрой милосердия! Весь этот разговор о самопожертвовании и о необходимости совершать хорошие поступки для спасения человечества… Сама не понимаю, как я клюнула на твой крючок…

Джессика передвинулась к другому концу тележки.

– Лиз, ты все не так поняла. – Она бросила стратегический взгляд на часы над постом медсестер. – Слушай, мне надо бежать. Мое время истекло, прости. – Она скомкала свой бумажный стаканчик и бросила его в мусорную корзину на пути к лифту. – Обсудим потом, – крикнула она.

Элизабет вздохнула. Сестра снова обвела ее вокруг пальца. Только на этот раз она была не так уж против. Какими эгоистичными ни были бы побуждения Джессики, результаты получились отличные. Элизабет была довольна, что записалась на эту работу. Работа была увлекательной и интересной и занимала всего несколько часов в неделю – в общем, не слишком много. Проблема была только в одном. Ей придется найти способ предупредить Джереми Фрэнка, что ураган по имени Джессика движется к своей цели.

Элизабет катила тележку по коридору. Она была так занята своими мыслями, что не заметила темноволосого санитара, который остановился и смотрел на нее. Ее мысли прервал жуткий грохот. Поднос, который санитар нес, выскользнул у него из рук. Элизабет ринулась помочь ему все собрать. Наклонившись, она заметила, что у него дрожат руки. Бедный парень! Должно быть, боится потерять работу, или, возможно, он смутился оттого, что выглядит таким неуклюжим. Она улыбнулась, стараясь ободрить его.

– Не беспокойтесь. Это произошло нечаянно, – с улыбкой сказала она. – Мне это знакомо. Я постоянно роняю вещи.

Санитар был невысоким и крепким, лет двадцати пяти, с орлиным носом и самыми темными глазами, которые Элизабет когда-либо видела. Сейчас они напряженно смотрели в упор, отчего но спине у нее пробежали мурашки.

«Почему он так уставился на меня?»

– Элизабет, – назвалась она. – Я здесь первый день, – добавила она, не дождавшись ответа.

Он кивнул.

– Меня зовут Карл, – сказал он низким хриплым голосом, словно ему было больно говорить.

Элизабет стало жаль его. Наверное, он просто ужасно стесняется. Она потянулась, чтобы достать укатившийся бумажный стаканчик. Когда Элизабет передавала его, их пальцы на мгновение соприкоснулись, и она испытала ледянящий ужас. После того, как парень поспешно ушел, она не могла не признать, что он был какой-то странный. Или это просто писательское воображение дает о себе знать? Возвращаясь к своей тележке и продолжая путь по длинному больничному коридору, она старалась больше не думать о санитаре.

Она приближалась к концу отделения, как вдруг впереди показался знакомый девичий силуэт. Несмотря на то, что день был теплый, девочка была одета в толстый свитер. Ее голова была низко опущена, но яркое пятно рыжеватых волос, которые спадали на ее сутулые плечи, не вызывало никаких сомнений.

– Трисия! – крикнула Элизабет.

Трисия Мартин остановилась и подняла голову. Ее глаза расширились, как у испуганного оленя, когда она узнала Элизабет. Затем, даже не поздоровавшись, она со смущенным лицом побежала и исчезла за углом.

«Что здесь делала Трисия? – удивилась Элизабет. – И почему она так убежала? Она думает, что все Уэйкфилды настроены против нее из-за Стивена? Или… она навещала кого-то? И не хочет, – влезла дурацкая мысль, – чтобы об этом знал Стив. Возможно, новый парень. Многие из здешних санитаров одного возраста со Стивом».

  11