ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  145  

Роза знала, что Коффин уже около часа топтался в приемной, ожидая вызова. Но она велела секретарю отца пригласить его войти еще через несколько минут – ей нужно было собраться с мыслями.

– Доброе утро, миледи, – поклонился Коффин, не сводя с Розы глаз. – Надеюсь, у вас все благополучно – вы слегка задержали нашу встречу.

– Несомненно, – ответила Роза. – Я рада, что вы готовы спуститься в Шрилтаси.

– Готов и жду с нетерпением. Сознаюсь, что у меня остается некоторая доля скептицизма и я горю желанием лично убедиться в существовании подземного мира.

– Вы помните, что пообещали мне? Не трогать местных жителей и сосредоточиться только на поимке граждан Карадура, которых вы там обнаружите.

– Я помню, – кивнул Коффин. – Это разумно. Когда вы займете место во главе Карадура, подземные жители тоже станут вашими подданными. Вы хотите их ува-жжения. Я понимаю. Роза встала.

– Тогда нам пора. Это довольно утомительное путешествие, и нам следует быть острожными в канализации.

Коффин замялся.

– Миледи, когда все закончится… Она строго посмотрела на него.

«Не говори ничего, – внутренне молила она, – пожалуйста, помолчи».

Коффин смущенно откашлялся.

– Я только хотел, чтобы вы знали, что я делаю это для вас. Я рискнул бы собственной жизнью…

– Будьте уверены, я знаю, – прервала его Роза самым властным голосом, на который оказалась способна. – Ни я, ни мой отец не сомневаемся в вашей верности и преданности. Однако нам нужно торопиться – время дорого.

Роза указала на дверь. Коффин смотрел на нее еще несколько секунд, затем, видимо, решил, что не стоит пока больше ничего говорить. Как только он повернулся к двери, плечи Розы облегченно расслабились.

Выйдя из кабинета, она обнаружила ожидающего ее слугу отца.

– К вам гость, миледи.

– Кто? – спросила Роза. – Я уже ухожу.

– Леди Стил.

Коффин развернулся к Розе.

– Что ей от вас нужно?

– Не имею представления. Идите к своим людям, Капитан. Я вскоре присоединюсь к вам, – и она обратилась к слуге. – Пригласите ее сюда.

Вернувшись в кабинет, Роза успокоила скачущее галопом сердце. Ей нечего бояться. Стил не может ничего знать. Но она настоятельно желала увидеть Розу.

Каринтия вошла в комнату, облаченная в мягкое облако белого мехового плаща, распространяя сильный запах жасмина. Ее лицо было напудренной маской, брови вскинулись тонкими удивленными дугами над глубокими глазами. Глазами змеи.

– Каринтия, – поприветствовала гостью Роза, вставая из-за стола. – Какая неожиданность! Присаживайся, пожалуйста. Чем могу служить?

Леди Стил села и слегка склонила голову набок, поправляя складки плаща.

– Я была тут неподалеку и решила заглянуть. Деланно безразличный ответ насторожил Розу. Она села обратно в кресло.

– Извини, но это более чем необычно. Сначала ты шлешь мне приглашение за приглашением, затем навещаешь.

– Но ты не ответила на мои приглашения.

– Ты же не дала мне времени! Если хочешь мне что-то сказать, пожалуйста.

Каринтия изучающее посмотрела на Розу немигающими глазами.

– Ничего от светской учтивости, а? – Леди Стил усмехнулась. – Но в тебе это мне нравится. Мне нравится, что ты не тратишь время на глупые любезности, – она подалась вперед. – Среди всех женщин Металла, только ты и я выделяемся на общем фоне. Настало время перемен. У нас нет причин быть врагами.

– Неужели? А мне казалось, ты разными путями пытаешься избавить мою семью от тяжкого бремени места Главы Совета.

Каринтия экспрессивно повела плечами.

– Твой отец, несмотря на его самоотверженную работу, становится слишком старым для этого поста, вот и все. Я всего лишь думаю, что другие Кланы тоже должны принимать активное участие в управлении Карадуром, – она помолчала, затем добавила: – Нечто странное происходит в городе. Я знаю, что ты в курсе этого, Роза. Ты ходила в библиотеку, как и я. Ты готова поговорить о своих находках?

– Нет, – ответила Роза, – потому что тут не о чем говорить. Я просто интересуюсь древней литературой.

Каринтия недоверчиво хмыкнула.

– Ох, не нужно меня дурачить. Я прекрасно знаю, что ты ищешь. Возможно, я ищу то же самое, – снова пауза. – Возможно, нам следует поискать это вместе.

В мозгу Розы вспыхнула ослепительная догадка: женщины Металла, которые, по слухам, участвуют в культе Секмет. Была ли Каринтия одной из них? Может, она вербовала новых адептов? Роза попыталась засмеяться.

  145