ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

С любовью , Джессика».

Она откинулась на спинку стула и несколько раз перечитала письмо перед тем, как запечатать его и написать на конверте адрес Ники в Сан-Франциско.

– Джес, – позвал снизу папа, – ты можешь спуститься?

– Конечно, – ответила Джессика. Убрав конверт, она спустилась вниз.

Мама и папа вместе со Стивом и Элизабет сидели в гостиной.

– Ты все распаковала? – спросила мама.

– Да, спасибо, – ответила Джессика, садясь в кресло.

– В том, что случилось, есть один большой плюс, – сказала с улыбкой Элизабет, – наконец-то ты убралась в своей комнате.

– Она будет чистой недолго, – рассмеялась Джес.

– Мы только что обнаружили, что никто из нас еще не обедал. – Нед Уэйкфилд подошел к Джессике и обнял ее.

– Хорошо, послушайте. Для того чтобы показать вам, как я счастлива вернуться домой, я пойду приготовлю для всех особенный обед.

Уэйкфилды обеспокоенно переглянулись.

– У меня есть идея получше, – осторожно заметил мистер Уэйкфилд. – Почему бы мне не дать денег на то, чтобы ты нас всех сводила куда-нибудь на по-настоящему особенный обед.

Джессика хитро улыбнулась.

– У меня есть идея еще лучше. Почему бы тебе не дать мне денег на «по-настоящему особенный обед», а я вместо него куплю пиццу. А на оставшиеся деньги я куплю себе тот потрясающий свитер, о котором мечтаю всю свою сознательную жизнь! Здорово я придумала?

Нед Уэйкфилд засмеялся и обнял дочь.

– Придумала ты здорово, Джес! Просто великолепно!

14

– Я никак не могу поверить, – говорила Инид Роллинз, отложив свой бутерброд и слушая с широко раскрытыми от удивления глазами рассказ Элизабет о том, как они со Стивом догнали Джессику в самый последний момент.

Инид была самым близким другом Элизабет, конечно после Тодда. Поэтому Элизабет и рассказала ей все про Джессику. Но Инид было трудно поверить, что столько событий произошло за время каникул, длившихся всего неделю.

– Черт побери, представь, что было бы, если она добралась бы до Сан-Франциско, – добавила Инид, содрогнувшись. – Хорошо еще, что все так закончилось!

Элизабет облокотилась на столик, ее зеленовато-голубые глаза превратились в узкие щелочки. Она увидела, что что-то происходит в противоположном конце кафе, – это, естественно, заинтересовало ее. Но надо было что-то отвечать Инид, которая сидела спиной к происходящему.

– А что со Стивом? – спросила Инид. – Он вернулся в нормальное состояние?

Элизабет перевела взгляд обратно на Инид, и ее лицо просияло при воспоминании о невероятном преображении брата за последние пять-шесть дней.

– Знаешь, Инид, – сообщила по секрету Лиз подруге, – этот случай с Джессикой был как раз тем, что ему было необходимо. Он решил снова вернуться в колледж. То, что случилось на прошлой неделе, указывает на то, что Стив на пути к выздоровлению. После всего, что с ним произошло... На самом деле...

– Что случилось? – спросила Инид подругу, которая прервалась на полуслове.

Элизабет покачала головой, а ее глаза неотрывно следили за тем, что происходит в противоположном конце зала. Диди Гордон и Билл Чейз, судя по всему, сильно повздорили. Как заметила Лиз, Билл был очень разозлен, а Диди...

Ну, можно сказать, что Диди выглядела побежденной. Ее лицо было белым как мат. Сейчас Элизабет могла бы, наверное, разглядеть веснушки на ее побледневшей коже. Диди вся дрожала, и слезы катились по ее щекам.

Инид обернулась и посмотрела туда, куда так пристально смотрела Лиз.

  46