ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  7  

Лиз пыталась подавить в себе неприязненное чувство. Ревновать не было никаких причин Но, представив себе, что хорошенькая Мэнди всю дорогу обнимала Тодда, она чуть не умерла. «Какая глупость, — уговаривала себя Лиз. — Ну что тут такого, ведь Мэнди — моя подруга».

Раздираемая противоречивыми чувствами, Лиз поспешила к Тодду. Дэнни как раз пожимал ему руку, и она расслышала его слова; «Ты меня спас, Тодд. Если бы не ты, не знаю, чем бы все кончилось».

— Спас? — удивился Тодд. — Но я всего-навсего дал ему прокатиться на мотоцикле. А что тут такого?

— Я тебе сейчас расскажу, — Лиз шагнула вперед вымученно улыбаясь. — Ты влетел сюда как рыцарь в сверкающих латах, — сказала она, целуя его. Несмотря на ревность, она все-таки очень им гордилась.

Джерри вернулся через несколько минут и соскочил с мотоцикла на удивление изящно.

— Повезло тебе, — обратился он к Тодду. — Если решишь продать эту игрушку, скажи мне.

— И не мечтай, — ответил Тодд. — Я буду на нем ездить, пока он не развалится. А захочешь прокатиться — всегда пожалуйста.

— Спасибо, — поблагодарил Джерри. — Всего наилучшего. — Он махнул рукой и двинулся к своему пикапу. Затем, вспомнив о чем-то, повернулся и свирепо уставился на Дэнни. Тот от страха побледнел как полотно.

Довольно ухмыльнувшись, Джерри проговорил:

— Другой раз смотри, куда едешь, не то так дешево не отделаешься.

С этими словами он сел за руль и укатил.

Мэнди не успела отдать Тодду шлем, как к ним подошел Джон Догерти, владелец ресторана. — Если бы не ты, пришлось бы вызывать полицию. Входи, — пригласил он, улыбнувшись. — В знак признательности угощаю тебя и твою девушку фирменным блюдом.

Лиз содрогнулась при мысли, что предстоит съесть еще один жареный кирпич, но приглашение, оказывается относилось не к ней. Обняв Тодда и Мэнди за плечи, Джон Догерти повел их в ресторан. Но Тодд остановил его, не успели они подойти к двери.

— Спасибо, но моя девушка — вот, — улыбнулся он, указывая на Лиз.

— Значит, будут три фирменных блюда: одно для тебя и два для твоих очаровательных подруг.

Переступив порог, Тодд весело подмигнул Лиз.

Сестры убирались на кухне после обеда. Элизабет губкой смахивала с тарелок остатки пищи, а Джессика загружала их в посудомоечную машину. Джес весь день не удавалось побыть с сестрой наедине, и теперь она умирала от любопытства — что же произошло днем?

«Лиз, кажется, не расположена рассказывать мне о разговоре с Тоддом, — решила про себя Джессика. — Значит, придется начать первой».

— А Тодд времени даром не теряет, — сказала она. Джессика терпеть не могла Тодда и не скрывала этого.

Лиз чуть не уронила блюдце.

— Не понимаю, о чем ты, — заметила она, внимательно разглядывая грязную тарелку, как будто это была самая важная вещь в мире.

— Брось, Лиз! Все видели, как Мэнди соскочила с его мотоцикла. Ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать, — Не понимаю, — ответила Лиз.

— Хорошо, объясню: Тодд не хочет, чтобы багажник у него пустовал. Неужели не ясно?

Тщательно вытерев губкой тарелку, Лиз протянула ее Джессике.

— Джес, — сказала она. — Не спеши с выводами. Может, лучше сменим пластинку?

Но Джессика никак не могла угомониться. Она прекрасно знала характер сестры. Если ее не расшевелить, Лиз будет молчать как рыба. Кроме того, Джес очень боялась, вдруг случится беда, от мотоцикла хорошего не жди, — Послушай, Лиз, — опять начала Джессика, — ты что, не видела, как Мэнди прижалась к нему, когда они отъезжали от школы? По-моему, это выглядело не так уж невинно.

— А за что, по-твоему, держатся, когда едут сзади на мотоцикле? — огрызнулась Лиз, протягивая ей следующую тарелку. Она продолжала злиться на себя, хотя Тодд ей все объяснил, — Это все чушь, — добавила она, повторяя слова Тодда. — Они вместе занимаются в кружке, вот он ее и подвез.

По-дружески.

— Это ты так думаешь, — Джессика продолжала травить сестру. — Ты сама знаешь, парень никогда не позволит так обнимать себя посторонней девчонке. Л кстати, ты разве не заметила, у мотоцикла есть за что держаться.

— Понятия не имела, что ты так хорошо разбираешься в мотоциклах, — отрезала Лиз.

Взяв у сестры сковородку, Джессика посмотрела на почти полностью загруженную машину. «Куда же ее воткнуть?» — озадаченно подумала она Наконец сообразила поставить тарелки плотнее и втиснула между ними сковородку. Повернувшись к Лиз, Джессика продолжила:

  7