ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  25  

Почему бы и нет?

– Я думала о том, что вы красивы. Очевидно, мужчина не может быть донжуаном, если он похож на жабу.

– Я красив? Я? – Роган засмеялся, и очень громко.

– Милорд! – позвала его из открытого окна миссис Бит. – Вы хорошо себя чувствуете? Может быть, из-за телячьих почек у вас начались колики?

Роган засмеялся снова – теперь еще громче. Неудивительно, что миссис Бит решила, будто он заболел.

– Да, у меня колики, – отозвался он. – Другого объяснения быть не может.

– Почему, – спросила Сюзанна, – миссис Бит думает, что вы больны? По-моему, вы прекрасно выглядите. Ухмыляетесь, ни на что не жалуетесь. Ну ладно. Вы знаете, что братья Харкеры хотят подарить мне котенка для кошачьих бегов? Они говорят, что научат меня, как его тренировать, но метод тренировки должен остаться в тайне. Я до сих пор не слышала о кошачьих бегах, но, возможно, это будет интересно.

Как вы думаете?

Роган снова засмеялся, но через секунду стал очень серьезным.

– Котенок? Нет, вы наверняка ошиблись.

– Да нет же, это точно.

– Это несправедливо, – сказал Роган, ударяя по камню носком ботинка. – Они никогда не предлагали мне котенка, да еще для кошачьих бегов. Почему же вам предложили? Ведь они впервые вас видят. Откуда им знать, что вы сможете обращаться с таким котенком? Нет, вы все напутали.

– Если хотите, мы можем его тренировать вместе.

Половина – все-таки лучше, чем ничего.

– Ладно, – наконец недовольно сказал Роган, – но мне все же хочется иметь своего собственного, черт побери!

Глава 7

Роган поудобнее устроился в глубоком кожаном кресле. Барон сидел у себя в библиотеке, за огромным письменным столом из красного дерева. Да, сделано все, что можно было сделать.

В дверь осторожно постучали.

– Войдите! – отозвался Роган.

Это был Фитц. Сегодня он казался выше, чем когда-либо за последние пять лет.

– Я собрал всех людей, милорд, – официальным тоном сообщил Фитц. – Они дожидаются вас на восточной лужайке.

Это были крестьяне из деревни Маунтвейл, арендаторы и все дворовые люди. Даже миссис Бит стояла здесь под яблоней, скрестив руки на своей могучей груди. Не расставаясь с одним из лучших в доме охотников за мышами, Оззи Харкер чесал кота под подбородком. Полосатый был, казалось, на седьмом небе от удовольствия.

На лужайке собралось по меньшей мере семьдесят пять мужчин и несколько женщин.

У всех были невеселые лица.

– Спасибо, что пришли, – начал Роган. – Вы все знаете, что прошлой ночью в дом проник какой-то человек. Он пытался обыскать спальню миссис Каррингтон, но Тоби его спугнул. Как он сумел проникнуть в дом, как выяснил, где находится спальня миссис Каррингтон, я не знаю. А сегодня утром Бен нашел на дереве около конюшни клочок шерстяной ткани. – Роган жестом приказал пустить тряпицу по кругу. – Я хочу, чтобы вы были внимательны. Если кто-нибудь заметит незнакомца, на котором будет одежда этого цвета, пусть сообщит мистеру Фитцу.

Роган обещал награду, что присутствующие встретили с большим одобрением, затем предложил всем мужчинам по стакану знаменитого сидра миссис Хорели. Но только по одному. Дай пьянице выпить больше одного стакана – и он скинет с себя одежду и пустится в пляс, распевая непристойную песню.

Никто не удивился, когда мужчины встретили сидр более громкими криками одобрения, чем сообщение о награде.

Роган подал дворецкому запечатанный конверт.

– Пожалуйста, отправьте его, Фитц. Это очень важно.

– Как я вижу, это письмо адресовано в Лондон, милорд.

– Да, джентльмену, которому я могу довериться.

Филиппу Мерсеро, виконту Деранкуру.

– Мы не испытывали такого волнения с тех самых пор, когда ваша дорогая матушка упала с той груши на руки Реймонду. Вы помните этого лакея Реймонда, милорд? Очень приятный молодой человек и с хорошим характером. Какое счастье, что он в тот момент стоял именно под грушей!

Неужели Фитц иронизирует? Кажется, да.

– Нет, сейчас все значительно серьезнее. Вспомните, как Марианна сидела на этом карнизе. Дело принимает опасный оборот, Фитц.

– Насколько я понимаю, это тот самый человек, который трижды проникал в дом миссис Каррингтон?

Как же он об этом узнал? Роган удивленно заморгал. Нет, положительно Фитц знает абсолютно все.

– Кажется, да. Вот почему я написал в Лондон этому джентльмену. Завтрак готов?

– Да, милорд. Мисс Марианна в детской с Бетти.

  25