ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>

Игры на брачном ложе

Мне понравилось Не много нудновато начало, а дальше на одном дыхании Этот роман лучше чем история... >>>>>




  147  

— Они все одинаковы, дорогая. Бессовестные, нахальные и…

— Не забудь, Виктория, — перебил ее Хок, — что у нас с этой женщиной два совершенно очаровательных мальчугана. Можно подумать и о брачном контракте.

— Очаровательные мальчуганы?! Ха-ха-ха! — зло расхохоталась Фрэнсис. — Ты же говоришь, что они отравляют твое существование, называешь их бандитами и утверждаешь, что они безвременно сведут тебя в могилу, всякий раз, когда тебе случается хотя бы десять минут поиграть с ними.

— Я всегда говорил и говорю, что они чудесные ребята.

— Хм-м-м, — промычал Леон, не сводя глаз с округлившегося живота жены, — мне почему-то кажется, что у нас будет маленькая девочка. Скажи, твой Чарльз — бандит, подающий надежды?

— Он — вылитый я, — заверил Хок.

— Не слишком лестное сравнение, — не удержалась Фрэнсис, — я имею в виду для сына.

— Сарказм тебе не к лицу, дорогая. Знаешь, что говорит мой отец? Я продолжаюсь в Чарли. И он прав.

— Я считаю, — сказала Фрэнсис, — нам следует подождать, пока Диана произведет на свет дочь. Там и решим. А теперь, Рафаэль, расскажи нам, пожалуйста, чем кончилась история с сатанинским клубом, в которую ты оказался замешанным, и что стало с твоим братом.

— Так вы уже почти все знаете. Рам — сквайр Эстстбридж — на удивление быстро покинул страну. Мы даже не ожидали, что он проявит такую поспешность. Все думали, что он заупрямится. Но тем не менее в одно прекрасное утро Дэвид Эстербридж обнаружил, что его отец исчез, прихватив с собой Диверса и все деньги, которые сумел собрать. Что же касается Дамьена, могу сообщить: моей точной копии больше не существует.

— То есть как? — удивился Хок.

— Очень просто, — вмешалась Виктория. — После того как Дамьен оправился от раны, оказалось, что у него появилась седая прядь. Теперь их никто больше не спутает. — Нарочито понизив голос, Виктория повернулась к мужу:

— И у тебя больше не будет возможности подставить его вместо себя и отправиться по своим делам.

— Теперь в этом нет никакой необходимости, — не смутился Рафаэль. — Вы имеете дело с человеком, вся энергия которого уходит на управление оловянными шахтами и на удовлетворение потребностей жены.

— Рафаэль!

— Ах, да, забыл сказать: примерно месяц назад я снова стал дядей. Жена моего брата подарила ему наследника. И кто знает, может, получивший такой серьезный урок Дамьен станет хорошим мужем и образцовым отцом.

— Да, — недоверчиво заявила Виктория, — иногда в жизни случаются и более странные вещи… Фрэнсис, а почему бы тебе не сыграть нам на фортепиано?

После недолгого спора присутствующие остановили свой выбор на шотландских балладах. Фрэнсис, не заставив себя долго упрашивать, устроилась за инструментом. Она играла, пока не подали чай. Все были в полном восторге.

— Подумать только, — удивился Хок, — ведь раньше я считал, что она играет отвратительно. Я думал, что от нее разбегутся все слушатели… И голос.., вроде бы.., мне понравился.

— Иногда случаются и более странные вещи, — философски заметила Фрэнсис.

— По-моему, — радостно объявила Диана, — я бы съела немного пудинга из мальвы. Леон вздрогнул:

— Это невыносимо!

— Может быть, с капелькой взбитых сливок…

Хок застонал и схватился за живот.

— Ну или с имбирем… Да, пожалуй, именно с имбирем. Впрочем, нет, пожалуй, мне больше хочется… крыжовенного соуса.

— Боже, помоги мне! — в сердцах завопил Леон и опустился на колени, обхватив бедра жены.

— Ну, если это так сложно, Леон, — поджала губы Диана, — пожалуй, я обойдусь.., ну скажем…

— Я знаю, — вмешалась Виктория, — морковным соусом. Тем более что его у нас предостаточно. Он вкусный и красивый, ярко-оранжевого цвета, не то что зеленый крыжовник или коричневый имбирь.

— Дорогая моя жена, — торжественно объявил Рафаэль, — сейчас я забираю тебя наверх. Дай бедняге Леону план нашей кухни. Его отчаяние меня огорчает. Я не могу и не хочу быть тому свидетелем. У меня есть большое желание именно сегодня положить начало нашей новой династии.

— Твоя очередь еще придет, подожди немного, забегаешь, засуетишься! — крикнул ему вслед Леон и с доброй улыбкой обратился к жене:

— Дорогая, а как насчет отварного пастернака с изумительным луковым соусом?

  147