— Вы просто дьявол, мой капитан, — нашептывала Линди, легонько перебирая мягкие волосы Рафааля. У Ролло округлились глаза.
— Пошли, Флэш, нам пора возвращаться. Думаю, с ним все будет в порядке. — И они вышли, оставив купца, так и не узнавшего, какую бурю чувств и эмоций Он вызвал у бывшего карманника, и своего капитана, абсолютно пьяного, но в предвкушении наслаждения.
— Пока он еще не дьявол, — рассудил Флэш, и задорная улыбка осветила смуглое лицо бывшего уличного мальчишки, — но наверняка будет дьявольски скверно чувствовать себя завтра утром.
— По крайней мере у него будет приятная ночь, — философски заметил его приятель.
— Ну это вряд ли, во всяком случае, если он будет продолжать так же пить.
— Мне почему-то кажется, что эта девица сумеет его вовремя остановить.
Линди в это время была занята тем, что мягко, но настойчиво отнимала у Рафаэля стакан.
— Уже поздно, кэп. Мои ножки устали. Пора в постельку.
Рафаэль поднял голову и снова восхищенно уставился на ее грудь.
— Я надеюсь, у тебя только ноги устали, милая. — Его голос как-то странно подрагивал.
— Пойдем скорее наверх, — подмигнула она, слегка коснувшись кончиками пальцев его лица, — и сам все проверишь.
Моментально протрезвев, Рафаэль последовал за Линди, мысленно вознося молитву Всевышнему, чтобы тот не позволил ему опозориться в постели перед этой очаровательной особой.
На лестнице Линди на секунду остановилась и обернулась к Рафаэлю, его лицо оказалось на уровне ее обнаженной шеи. Он немедленно наклонился и прикоснулся губами к нежной шелковистой, пахнущей чем-то неуловимо приятным коже.
— О, — выдохнула Линди и порывисто прижала голову юноши к себе. Как хорош этот парень! Уже в тот момент, когда он появился на пороге «Голубого кабана», она сразу же поняла, что хочет его. Она не сомневалась, что этот мужчина благороден с женщиной и, наслаждаясь ее телом, он, в свою очередь, доставит удовольствие и ей. К тому же он так красив! Линди даже подала ему неразбавленное бренди, что само по себе являлось доказательством честности ее намерений. Она уж постарается, чтобы он ощутил себя на вершине блаженства. И его тело не должно обмануть ее надежды. Все предвещало восхитительную ночь.
* * *
— Что с тобой Виктория? Ты же у нас ранняя пташка? Что случилось? Почему ты опоздала к завтраку? — Элен Карстерс, баронесса Драго, внимательно смотрела на свою кузину.
Действительно было уже поздно. Виктория знала, что бывшая на шестом месяце Элен встает поздно. Поэтому она все утро просидела взаперти в своей комнате, ожидая, пока выйдет Элен, чтобы наверняка не остаться за завтраком наедине с бароном.
— Я жду объяснений, Виктория! Элен была так спокойна, невозмутима и уверена в себе, что Виктории вдруг захотелось выложить ей все, что накопилось на душе. «Избавь меня от преследований твоего мужа!» — мысленно кричала она. Но ни один звук не вырвался из ее плотно сжатых губ. Она молча помотала головой, села и уткнулась в тарелку с теперь уже остывшим тостом.
— Ты плохо выглядишь, — заметила Элен, — надеюсь, ты не больна?
Ну как же объяснить ничего не подозревающей женщине, что она просто не спала всю ночь, настороженно прислушиваясь к шагам ее мужа в коридоре, перепуганная настолько, что утром не открыла дверь даже служанке.
— Думаю, ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы повезти Дамарис кататься? Я утром заходила в детскую, ребенок только об этом и говорит.
— Конечно. — Виктория подняла затравленный взгляд от тарелки. — Обязательно.
— Да что с тобой происходит? — повысила голос Элен. — Ответь же!
— Действительно, что случилось? Ты нездорова, моя маленькая сестренка?
Услышав мягкий вкрадчивый голос барона, Виктория почувствовала, что кусочек тоста, который она тщетно пыталась проглотить, намертво застрял у нее в горле. Глубоко вздохнув, она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
— Со мной все в порядке, — выдавила она, — я повезу вашу дочь кататься.
— Отлично, — удовлетворенно улыбнулся Дамьен, — думаю, что я присоединюсь к вам. Если хочешь, мы можем поехать в Сент-Остел, у меня там есть кое-какие дела.
— Но она выглядит ужасно, — поморщилась Элен, — если она действительно заболела, я бы не хотела, чтобы она находилась рядом с нашей дочерью.
Дамьен встал из-за стола и не спеша приблизился к сидящей в страшном напряжении Виктории. Он наклонился так низко, что его дыхание шевельнуло легкую прядь ее волос, и негромко спросил: