ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  53  

— Я снесу ее вниз, — сказал Эрве, не обращая внимания на Адама. — Пусть все видят ее позор.

— Попробуйте коснуться ее, и я убью вас! — процедил Адам так тихо, что Рейна едва его расслышала.

Однако граф негодующе выпрямился:

— Убить меня, друг мой? Но ни одна женщина не стоит того!

— Но вы, кажется, хотели сделать сюрприз только мне, Эрве? Я сохраню ваш дар. Ну а теперь убирайтесь и захватите с собой ваших истекающих слюной приятелей.

— Пьетро, послушайте, — начал раскрасневшийся Селестино.

— У меня нет ни малейшего желания проливать вашу кровь, друг мой, — медленно выговорил Эрве. — Лучше сыграем на девчонку в карты.

Адам заметил, как решительно блеснули глаза графа, и облегченно вздохнул, вспомнив, что позволял ему выигрывать каждый раз, когда они вместе садились за карточный стол. Он заставил себя безразлично пожать плечами.

— Как будет угодно.

Эрве, самодовольно улыбаясь, обратился к Рейне:

— Ну а тебе, голубка, придется быть свидетельницей, что игра велась честно. Одевайтесь, маркиз.

— Я приведу ее с собой, — пообещал Адам и, отвернувшись от графа, стал натягивать панталоны.

Позади послышались сухой смешок и звуки удалявшихся шагов. Адам осторожно прикрыл дверь, продолжая прислушиваться, пока не уверился, что итальянцы покинули холл.

— Рейна! — властно бросил он, наклоняясь над девушкой. — Ты меня поняла?

— Да, — шепнула она.

Ее глаза переполнились слезами; по щекам покатились прозрачные капли. Рейна судорожно вздрагивала. Ему хотелось успокоить ее, но времени не было.

— Прекрати нытье! — приказал он. — Ты английская леди, а не трусливая маленькая дурочка! Одевайся и помни, кто ты! Не бойся, я благополучно вызволю тебя отсюда.

Глаза девушки гневно блеснули. Она гордо подняла подбородок и встала.

— Вы правы! — решительно произнесла Рейна и быстро натянула разорванную сорочку.

Адам, немного помедлив, улыбнулся:

— Буду счастлив видеть вас своей женой!

— Но я не соглашалась выйти за вас замуж, маркиз! — прошипела девушка.

— Даже после того, как я пролил за вас свою кровь? Рейна подняла на него умоляющие глаза:

— Заклинаю, маркиз: постарайтесь выиграть у графа. Она многозначительно посмотрела на его кинжал.

— Нет, Рейна, ты не сделаешь этого. Я люблю тебя, знай это. Мне нужна живая жена, а не мертвая девственница.

Адам поспешно натянул сапоги и, поднявшись, застегнул жилет. Напоследок он тщательно стер кровь с клинка и заткнул его за пояс.

— Пойдем, малышка.

Рейна доверчиво вложила в его ладонь свою, и они вместе вышли из комнаты.

— Постарайся не выказывать боязни. Взирай на них с презрением. Насколько я успел узнать этих людей, страх возбудит их еще больше. И ты должна относиться ко мне с ненавистью.

— Попытаюсь. Когда мы уйдем отсюда, Пьетро, я перевяжу вам ногу. Не хочу, чтобы вы заболели из-за меня.

— Мне уже кажется, что ты не дочь своего отца.

«Куча отбросов», — подумала Рейна, оглядывая мужчин. Граф сидел за столом, тасуя колоду карт. Он выглядел спокойным и уверенным. Рейна почувствовала, как подгибаются ноги, и отпрянула от Адама. Глаза ее пылали ненавистью.

— Уго, — весело сказал Эрве, — у тебя тоже есть дочери. Проследи, чтобы птичка не упорхнула. Уверен, ты знаешь, как наказать ее, если она захочет вылететь из клетки.

— Вы гнусное отребье, граф, — бросила Рейна, — а ваши сообщники — грязные животные.

— Ах, я уже предвкушаю, как буду учить тебя хорошим манерам, — пообещал граф.

— Вряд ли вам это удастся, Эрве, — небрежно заявил Адам, садясь напротив графа. — Я начал с ней уроки, и я их закончу.

— Странно, — задумчиво протянул граф, не сводя глаз с Рейны. — Не думал, что у потаскушки найдется столько мужества. Возможно, вы очень мягки с ней, друг мой.

— Предпочитаю женщин с характером, — равнодушно заметил Адам. — Позже я покажу ей, что такое истинное наслаждение, и она будет умолять меня взять ее.

— Похоже, это не слишком развлекает вас, маркиз? — осведомился Селестино, все больше возбуждаясь.

— Она будет ублажать меня, пока я ее хочу. Потом пусть возвращается в Англию и выходит замуж за какого-нибудь красноносого сквайра. Мне доставит удовольствие знать, что когда-нибудь мой сын унаследует земли и поместье жалкого глупца!

— Как вы жестоки, друг мой, — покачал головой граф и протянул Адаму колоду. — Хотите снять?

Адам небрежно отмахнулся:

  53