ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольсти меня на рассвете

Читаю всю серию про Хатауэй. Интересно,увлекательно ,сохраню для себя всю серию и в будущем ещё прочту обязательно.... >>>>>




  38  

— Нововведение позволяет экономить — во-первых, время, во-вторых, деньги, в-третьих, место.

Адамберг слушал четкий инструктаж суперинтенданта, развалясь на стуле и сунув руки в мокрые карманы. Он нащупал зеленую программку, которую взял со стола для Жинетты Сен-Пре. Листок был в ужасном состоянии — грязный и мокрый, и комиссар осторожно разложил его на столе и разгладил ладонью.

— Сегодня, — продолжал Лалиберте, — будем брать: первое — пот, второе — слюну, третье — кровь. Завтра — слезы, мочу, сопли и кожную пыльцу. Сперму — у тех граждан, которые согласятся «поработать» на пробирку.

Адамберг вздрогнул. Не из-за слов о пробирке, а из-за того, что прочитал в программке.

— Следите, — подвел итог Лалиберте, повернувшись к парижанам, — чтобы коды карт соответствовали кодам сумок. Как я всегда говорю, надо уметь считать до трех: педантичность, педантичность и еще раз педантичность. Я не знаю другого способа преуспеть в своем деле.


Восемь двоек направились к машинам, снабженные адресами граждан, которые любезно согласились предоставить свои дома и тела для взятия образцов. Адамберг остановил Жинетту.

— Хотел вам вернуть, — сказал он, протягивая ей зеленый листочек, — вы оставили ее в ресторане. Мне показалось, она вам нужна.

— Черт, а я-то ее искала!

— Мне очень жаль, она попала под дождь.

— Не переживай. Скажи Элен, что я сейчас вернусь, только сбегаю к себе в кабинет, оставлю там это.

— Жинетта, — Адамберг взял ее за руку, — эта Камилла Форестье, альт, она из Монреальского квинтета?

— О нет. Альбан сказал мне, что их альтистка забеременела. На четвертом месяце. Когда репетиции уже начались, ей пришлось лечь на сохранение.

— Альбан?

— Первая скрипка, мой приятель. Он встретил эту Форестье — она француженка, и прослушал ее. Она ему страшно понравилась, и он сразу ее взял.

— Эй! Адамберг! — позвал Лалиберте. — Будешь шевелить клешнями?

— Спасибо, Жинетта, — сказал Адамберг и пошел к своему напарнику.

— Что я говорил? — Суперинтендант хохотнул и полез в машину. — Ты не можешь без баб. На второй день, с моим инспектором! У тебя есть класс, мужик.

— Брось, Орель, мы говорили о музыке. Причем о классической музыке. — Адамберг подчеркнул слово «классическая», словно оно подтверждало респектабельность их отношений.

— Мууу-зыка! — передразнил суперинтендант, трогаясь с места. — Не строй из себя святого, все равно не поверю. Вы ведь встречались вчера вечером, так?

— Случайно. Я ужинал в «Пяти воскресеньях», а она подсела ко мне за столик.

— Не лезь к Жинетте. Она глубоко замужем.

— Я возвращал ей программку, только и всего. Хочешь верь, хочешь нет.

— Не заводись. Я шучу.


После трудового дня, прошедшего под громогласные комментарии суперинтенданта, взяв все образцы у услужливой семьи Жюля и Линды Сен-Круа, Адамберг сел в выделенную ему машину.

— Что делаешь сегодня вечером? — спросил Лалиберте, наклоняясь к окну.

— Схожу на реку, прогуляюсь. А потом поужинаю в центре.

— У тебя как будто пропеллер в заднице, не можешь усидеть на одном месте.

— Я же говорил — мне нравится ходить пешком.

— На девок тебе нравится охотиться. Я никогда в центре города баб не снимаю, меня там все знают. Когда приспичит, еду в Оттаву. Ладно, парень, удачи! — добавил он и хлопнул рукой по дверце. — Пока и до завтра.

— Слезы, моча, сопли, пыль и сперма, — перечислил Адамберг, заводя машину.

— Надеюсь, что со спермой получится. — Лалиберте нахмурился, вспомнив о деле. — Если Жюль Сен-Круа сегодня вечером чуточку постарается. Сначала-то он согласился, но теперь, по-моему, решил дать задний ход. Ну, заставлять мы никого не можем.

Адамберг оставил Лалиберте с его пробирочными заботами и поехал прямо к реке.


Насладившись шумом волн Утауэ, он свернул на перевалочную тропу, чтобы добраться до центра города. Если он правильно понял топографию, дорога должна была вывести его к большому мосту у водопада Шодьер. Оттуда до центра было четверть часа пешком. Каменистую дорожку отделяла от велосипедной полоска леса, заслонявшая свет. Адамберг одолжил фонарик у Ретанкур — только она догадалась взять с собой нужное оборудование — и худо-бедно справлялся, обогнув маленькое озеро и уворачиваясь от нижних веток. Дойдя до конца тропы, он уже не чувствовал холода. Чугунный мост, огромное решетчатое сооружение, показался ему перекинутой через Утауэ Эйфелевой башней, только в три раза выше парижской.

  38