ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  65  

Суперинтендант прочел факс, и он понесся по проводам через Атлантику, унося с собой надежду комиссара. Теперь оставалось уповать на тонкий ум Данглара. У него мелькнула мысль об Ангеле с мечом, и он воззвал к нему, прося с самого утра вооружить заместителя его главным оружием — логикой.

— Он получит факс завтра. Больше я ничего сделать не могу, — заключил Адамберг, поднимаясь.

— А у меня есть вопрос. Четвертый, остающийся неясным пункт. — Суперинтендант отогнул четвертый палец.

«Педантичность, педантичность и еще раз педантичность».

Адамберг сел перед факсом. Лалиберте остался стоять. Еще один полицейский приемчик. Адамберг попытался поймать взгляд Санкартье, который так и стоял, прижимая к себе пакет с мылом. В его глазах, где всегда плескалась доброта, комиссар прочел предупреждение. Ловушка. Будь осторожен.

— Ты разве не говорил, что начал охоту на него в восемнадцать лет? — спросил Лалиберте.

— Именно так.

— Тридцать лет — не многовато?

— Не больше, чем пятьдесят лет убийств. Каждому свое — он настаивает, и я настаиваю.

— Вы во Франции не знаете, что такое закрытые дела?

— Знаем.

— У тебя что, никогда не оставалось нераскрытых дел?

— Немного.

— Но оставались?

— Да.

— А почему ты не бросил это?

— Я тебе уже сказал — из-за моего брата.

Лалиберте улыбнулся, как будто выиграл очко. Адамберг повернулся к Санкартье. Тот же сигнал.

— Ты так любил своего брата?

— Да.

— Ты хотел за него отомстить?

— Я хотел доказать его невиновность, Орель, а не отомстить.

— Не придирайся к словам, это одно и то же. Знаешь, на что, по моему мнению, похоже твое расследование? Которое ты мусолишь уже тридцать лет?

Адамберг молчал. Санкартье взглянул на своего суперинтенданта, из его глаз исчезла вся доброта. Жинетта продолжала смотреть в пол.

— На навязчивую идею, — объявил Лалиберте.

— По твоему понятию, Орель, по твоему.

Лалиберте сменил позицию и угол атаки.

— Теперь поговорим как полицейские. Тебе не кажется странным, что твой убийца-путешественник убивает у нас в тот момент, когда здесь находится его преследователь? То есть ты, одержимый навязчивой идеей полицейский, гоняющийся за ним тридцать лет? Такое совпадение не кажется тебе странным?

— Конечно, кажется. Если это совпадение. Я же сказал, что после убийства в Шильтигеме Фюльжанс знает, что я дышу ему в затылок.

— Бред! Неужели ты полагаешь, что он приехал сюда, чтобы подразнить тебя? Да будь у него хоть капля мозгов, он дождался бы, пока ты уедешь. Парень, убивающий раз в четыре или шесть лет, мог бы потерпеть две недели.

— Я — не он.

— Вот в этом-то я и не уверен.

— Объяснись, Орель.

— Лично я считаю, что ты бредишь. Он повсюду тебе мерещится, этот Трезубец.

— Плевать я хотел на то, что ты думаешь, Орель. Я рассказываю тебе то, что знаю, и то, во что верю. Не хочешь — не слушай. Веди свое расследование, а я буду вести свое.

— Ладно, завтра, в девять. — На лицо суперинтенданта вернулась улыбка, он протянул Адамбергу руку. — У нас впереди чертова прорва работы. Мы просмотрим твои папки вместе.

— Нет. — Адамберг встал. — Тебе понадобится на эту работу целый день, а я знаю их содержимое наизусть, так что завтра я поеду к брату. Встретимся во вторник утром.

Лалиберте нахмурился.

— Я свободен? Да или нет? — спросил Адамберг.

— Не лезь в бутылку.

— Значит, я еду к брату.

— Где он, твой брат?

— В Детройте. Сможешь дать мне машину?

— Конечно.


Адамберг направился к Ретанкур, которая так и сидела в кабинете суперинтенданта.

— Я знаю, у тебя приказ, — со смехом сказал Лалиберте. — Не принимай на свой счет, но я не понимаю, на черта тебе такой лейтенант. Колеса она не изобретет. Я бы ее в свою команду не взял.

XXXIV

Оказавшись в номере, Адамберг не решился позвонить Данглару, чтобы попросить его изъять некоторые документы. Возможно, телефон прослушивается. Когда Лалиберте узнает, что Фюльжанс мертв, дело примет иной оборот. Ну и что? Суперинтендант ничего не знал о его отношениях с Ноэллой, и, не будь анонимного письма, вообще бы им не заинтересовался. Во вторник они расстанутся, не придя к согласию, как и с Трабельманом, и — привет горячий! — каждый поведет свое расследование.

  65